Текст и перевод песни Cyclo - Necesito Tu Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito Tu Veneno
Мне нужен твой яд
¿Cómo
no
soñar
contigo?
Как
мне
не
мечтать
о
тебе?
Si
eres
todo
lo
que
quiero
Ведь
ты
— всё,
чего
я
хочу.
¿Cómo
seguir
el
camino?
Как
мне
продолжать
путь?
Si
tú
te
quedas
yo
me
quedo
Если
ты
останешься,
я
останусь.
Me
duele
ver
como
todo
se
acabó
Мне
больно
видеть,
как
всё
закончилось.
Me
duele
ser
lo
poco
que
quedó
Мне
больно
быть
тем
малым,
что
осталось
De
aquella
historia
de
amor
От
той
истории
любви,
Donde
jugábamos
a
ser
felices
los
dos
Где
мы
играли
в
счастье
вдвоём.
En
mi
cuento
de
hadas
la
princesa
era
la
diabla
В
моей
сказке
принцесса
была
дьяволом.
Introducía
veneno
en
cada
una
de
sus
palabras
Она
впрыскивала
яд
в
каждое
своё
слово.
Fue
mala
y
aún
así
quiero
que
regrese
Она
была
злой,
и
всё
же
я
хочу,
чтобы
она
вернулась.
Mi
cerebro
que
la
joda,
mi
corazón
que
la
bese
Пусть
мой
мозг
её
проклинает,
а
сердце
целует.
Fui
hechizado
por
su
aroma
Я
был
околдован
её
ароматом,
Su
forma
de
ser
Её
манерой
быть,
Bueno,
la
que
aparentaba
ser
Вернее,
той,
которой
она
казалась.
Sus
labios
la
manzana
envenenada
que
deseo
morder
Её
губы
— отравленное
яблоко,
которое
я
хочу
откусить.
Fuego,
ella
es
fuego
donde
pienso
arder
Огонь,
она
— огонь,
в
котором
я
хочу
сгореть.
Dame
más,
dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Necesito
tu
veneno
Мне
нужен
твой
яд,
Ese
que
me
vuelve
loco,
loco
Тот,
что
сводит
меня
с
ума.
Dame
más,
dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Necesito
tu
veneno
Мне
нужен
твой
яд,
Ese
que
me
vuelve
loco,
loco
Тот,
что
сводит
меня
с
ума.
Soy
alérgico
a
tus
te
quieros
У
меня
аллергия
на
твои
"Я
люблю
тебя",
Pero
más
si
los
necesito
Но
ещё
больше
я
в
них
нуждаюсь.
Ella
me
pide
amor
sincero,
para
luego
hacerlo
añicos
Ты
просишь
искренней
любви,
чтобы
потом
разбить
её
вдребезги.
He
sido
hechizado
por
tu
veneno
Я
был
околдован
твоим
ядом,
Y
ahora
es
todo
lo
que
escribo
И
теперь
это
всё,
о
чём
я
пишу.
Sigo
tan
perdido
en
ti
Я
всё
ещё
так
потерян
в
тебе.
He
sido
hechizado
por
tu
veneno
Я
был
околдован
твоим
ядом.
El
amor,
tan
infinito
con
sus
límites
Любовь,
такая
бесконечная,
со
своими
пределами.
Tan
contradictorio,
como
yo
hablando
al
folio
Такая
противоречивая,
как
я,
говорящий
с
листом
бумаги.
Princesa
y
príncipe
haciendo
amor
y
odio
Принцесса
и
принц,
творящие
любовь
и
ненависть,
Sacando
tus
mejores
ángeles
y
tus
peores
demonios
Выпуская
твоих
лучших
ангелов
и
худших
демонов.
A
veces
duele,
otras
cura
tus
peores
heridas
Иногда
это
больно,
иногда
лечит
твои
худшие
раны.
A
veces
quieres,
otras
dudas
si
es
correspondida
Иногда
ты
хочешь,
иногда
сомневаешься,
взаимно
ли
это.
Y
cuantas
vueltas
damos
И
сколько
кругов
мы
делаем,
Sin
darnos
cuenta
estamos
Не
замечая,
как
мы
Juntando
nuestras
vidas
Соединяем
наши
жизни,
Cogidos
de
las
manos
Держась
за
руки.
Dame
más,
dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Necesito
tu
veneno
Мне
нужен
твой
яд,
Ese
que
me
vuelve
loco,
loco
Тот,
что
сводит
меня
с
ума.
Dame
más,
dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Necesito
tu
veneno,
ese
que
me
vuelve
loco,
loco
Мне
нужен
твой
яд,
тот,
что
сводит
меня
с
ума.
Soy
alérgico
a
tus
te
quieros,
pero
más
si
los
necesito
У
меня
аллергия
на
твои
"Я
люблю
тебя",
но
ещё
больше
я
в
них
нуждаюсь.
Ella
me
pide
amor
sincero,
para
luego
hacerlo
añicos
Ты
просишь
искренней
любви,
чтобы
потом
разбить
её
вдребезги.
He
sido
hechizado
por
tu
veneno
Я
был
околдован
твоим
ядом,
Y
es
todo
lo
que
escribo,
sigo
tan
perdido
en
ti
И
это
всё,
о
чём
я
пишу.
Я
всё
ещё
так
потерян
в
тебе.
He
sido
hechizado
por
tu
veneno
Я
был
околдован
твоим
ядом.
Dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Dame
más,
dame
más
Дай
мне
ещё,
дай
мне
ещё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.