Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Preguntan X Mi
Wenn sie nach mir fragen
Nadie
te
odia
tanto
como
lo
hago
yo
Niemand
hasst
dich
so
sehr
wie
ich
Le
digo
al
reflejo
que
el
espejo
devolvió
Sage
ich
zu
dem
Spiegelbild,
das
der
Spiegel
zurückgab
Tienes
mil
facetas,
pero
ninguna
es
mejor
que
la
anterior
Du
hast
tausend
Facetten,
aber
keine
ist
besser
als
die
vorherige
Maldita
depresión,
aún
siento
su
presión
Verdammte
Depression,
ich
spüre
immer
noch
ihren
Druck
Pregunto
a
mis
problemas
si
aún
hay
solución
Ich
frage
meine
Probleme,
ob
es
noch
eine
Lösung
gibt
Pero
cambia
de
tema,
otra
más
de
amor
Aber
wechsle
das
Thema,
noch
ein
Liebeslied
Vacía
y
sin
sentido,
me
olvido
de
quien
soy
Leer
und
ohne
Sinn,
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Muñecas
desgastadas,
a
cada
hora
una
nueva
pastilla
Abgenutzte
Handgelenke,
jede
Stunde
eine
neue
Pille
Fumando
cigarrillos
hasta
agotar
la
cajilla
Zigaretten
rauchen,
bis
die
Schachtel
leer
ist
Mirándome
al
espejo
escucho
como
me
chillas
Ich
schaue
mich
im
Spiegel
an
und
höre,
wie
du
mich
anschreist
Disfruta
de
los
sueños,
que
hoy
serán
pesadillas
Genieße
die
Träume,
denn
heute
werden
sie
zu
Albträumen
Malas
decisiones,
fallos
cometidos
Schlechte
Entscheidungen,
begangene
Fehler
Mirando
a
la
muerte
a
los
ojos
le
ruego
por
un
respiro
Ich
schaue
dem
Tod
in
die
Augen
und
flehe
um
eine
Atempause
Mi
suela
desgastada
por
to'
lo
recorrido
Meine
Sohle
ist
abgenutzt
von
all
dem,
was
ich
gegangen
bin
Y
lo
que
nadie
sabe,
soy
mi
peor
enemigo
Und
was
niemand
weiß,
ich
bin
mein
schlimmster
Feind
Si
preguntan
por
mí,
ya
no
sé
que
decir
Wenn
sie
nach
mir
fragen,
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Diré
que
ando
feliz,
aunque
ya
no
sea
así
Ich
werde
sagen,
dass
ich
glücklich
bin,
auch
wenn
es
nicht
mehr
so
ist
Si
preguntan
por
ti,
diré
que
estás
aquí
Wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen,
dass
du
hier
bist
Aunque
no
pueda
verte,
te
puedo
sentir
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen
Si
preguntan
por
mí,
ya
no
sé
que
decir
Wenn
sie
nach
mir
fragen,
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Diré
que
ando
feliz,
aunque
ya
no
sea
así
Ich
werde
sagen,
dass
ich
glücklich
bin,
auch
wenn
es
nicht
mehr
so
ist
Si
preguntan
por
ti,
diré
que
estás
aquí
Wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen,
dass
du
hier
bist
Aunque
no
pueda
verte,
te
puedo
sentir
(yeah)
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen
(yeah)
Eh,
por
fuera
sonrió,
por
dentro
me
siento
frío
Eh,
äußerlich
lächle
ich,
innerlich
fühle
ich
mich
kalt
Desgarro
mi
alma
y
saco
to'
lo
que
llevaba
escondio'
Ich
zerreiße
meine
Seele
und
hole
alles
heraus,
was
ich
versteckt
hatte
Llevo
tanto
luchando
solo,
que
solo
en
mí,
en
nadie
confío
Ich
habe
so
lange
alleine
gekämpft,
dass
ich
nur
mir
vertraue,
niemandem
sonst
To's
te
quieren
en
las
buenas,
pero
nadie
está
en
las
malas
Alle
wollen
dich
in
guten
Zeiten,
aber
niemand
ist
in
schlechten
Zeiten
da
Y
ahora
tengo
las
cosas
clara',
hasta
que
todo
se
me
para
Und
jetzt
sehe
ich
die
Dinge
klar,
bis
alles
zum
Stillstand
kommt
Si
preguntan
por
mí,
ya
no
sé
que
decir
Wenn
sie
nach
mir
fragen,
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Diré
que
ando
feliz,
aunque
ya
no
sea
así
Ich
werde
sagen,
dass
ich
glücklich
bin,
auch
wenn
es
nicht
mehr
so
ist
Si
preguntan
por
ti,
diré
que
estás
aquí
Wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen,
dass
du
hier
bist
Aunque
no
pueda
verte,
te
puedo
sentir
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen
Si
preguntan
por
mí,
ya
no
sé
que
decir
Wenn
sie
nach
mir
fragen,
weiß
ich
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll
Diré
que
ando
feliz,
aunque
ya
no
sea
así
Ich
werde
sagen,
dass
ich
glücklich
bin,
auch
wenn
es
nicht
mehr
so
ist
Si
preguntan
por
ti,
diré
que
estás
aquí
Wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen,
dass
du
hier
bist
Aunque
no
pueda
verte,
te
puedo
sentir
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen
Woah-oh-oh,
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh,
Woah-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.