Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
puede
que
sí,
pero
mañana
no
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Heute
vielleicht
ja,
aber
morgen
nicht
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Dijimos
"para
siempre"
y
siempre
es
un
adiós
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Wir
sagten
"für
immer"
und
immer
ist
ein
Abschied
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Desde
un
principio
supe
que
sería
un
error
(sería
un
error,
sería
un
error)
Von
Anfang
an
wusste
ich,
dass
es
ein
Fehler
sein
würde
(es
wäre
ein
Fehler,
es
wäre
ein
Fehler)
Pero
necesitaba
probar
tu
sabor
(sabor)
Aber
ich
musste
deinen
Geschmack
probieren
(Geschmack)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Quiero
beber
y
bailar
hasta
que
la
resaca
Ich
will
trinken
und
tanzen,
bis
der
Kater
Me
resucité
encima
de
una
hamaca
Mich
auf
einer
Hängematte
wiederbelebt
En
la
playa
de
Cabo
o
la
de
Mojácar
Am
Strand
von
Cabo
oder
dem
von
Mojácar
Fumando
en
la
hooka,
prendiendo
la
mata
An
der
Shisha
rauchend,
das
Gras
anzündend
Que
el
humo
se
lleva
aquello
que
me
mata
Dass
der
Rauch
das
wegnimmt,
was
mich
umbringt
Aquello
que
me
mata,
eh
Das,
was
mich
umbringt,
eh
Y
con
colega
en
la
playa
tirado
en
la
arena
Und
mit
Kumpels
am
Strand,
im
Sand
liegend
Qué
chico
se
vuelve
el
problema
Wie
klein
das
Problem
wird
Toda
esta
pena,
inspiración
para
temas
All
dieser
Schmerz,
Inspiration
für
Songs
Con
la
cartera
vacía,
pero
la
cabeza
llena
Mit
leerer
Brieftasche,
aber
vollem
Kopf
Viviendo
la
vida
mía
plena,
plena
Mein
Leben
in
vollen
Zügen
lebend,
lebend
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Nunca
amarás
a
nadie
como
me
amas
Du
wirst
nie
jemanden
so
lieben,
wie
du
mich
liebst
Aunque
haya
otro
al
otro
la'o
de
tu
cama
Auch
wenn
ein
anderer
neben
dir
im
Bett
liegt
Cuando
te
duele
es
porque
estás
enamorada
Wenn
es
dir
wehtut,
dann
weil
du
verliebt
bist
Y
el
dolor
que
has
sentido
por
mí
no
lo
has
senti'o
por
nada
Und
den
Schmerz,
den
du
wegen
mir
gefühlt
hast,
hast
du
für
nichts
gefühlt
Si
digo
que
ya
no
te
quiero,
te
estaría
mintiendo
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
würde
ich
lügen
Yo
quiero
agarrarte
la
mano
y
bajarte
al
infierno
Ich
will
deine
Hand
nehmen
und
dich
in
die
Hölle
ziehen
En
el
que
vivo
des-de
que
te
has
ido,
girl
In
der
ich
lebe,
seit
du
weg
bist,
Mädchen
Recordándote
Mich
an
dich
erinnernd
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Quiero
beber
hasta
dar
volteretas
Ich
will
trinken,
bis
ich
Purzelbäume
schlage
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Hoy
puede
que
sí,
pero
mañana
no
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Heute
vielleicht
ja,
aber
morgen
nicht
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Dijimos
"para
siempre"
y
siempre
es
un
adiós
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Wir
sagten
"für
immer"
und
immer
ist
ein
Abschied
(oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Desde
un
principio
supe
que
sería
un
error
(sería
un
error,
sería
un
error)
Von
Anfang
an
wusste
ich,
dass
es
ein
Fehler
sein
würde
(es
wäre
ein
Fehler,
es
wäre
ein
Fehler)
Pero
necesitaba
probar
tu
sabor
Aber
ich
musste
deinen
Geschmack
probieren
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Y
sigo
dando
vueltas,
vueltas,
vueltas
Und
ich
drehe
mich
weiter,
drehe
mich,
drehe
mich
A
la
forma
en
la
que
me
amas
y
me
sueltas
Um
die
Art,
wie
du
mich
liebst
und
mich
loslässt
Si
me
da
igual
que
llames
(me
da
igual
que
llames)
Es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst
(es
ist
mir
egal,
ob
du
anrufst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.