Help Me -
FR
,
Cyclo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
No
me
siento
bien
bajo
mi
cuerpo
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
in
meinem
Körper
Siempre
me
sentí
bastante
diferente
al
resto
Ich
fühlte
mich
immer
ganz
anders
als
die
anderen
Como
si
de
alguna
forma
no
fuese
correcto
Als
ob
ich
irgendwie
nicht
richtig
wäre
Demasiados
fallos,
demasiados
defectos
Zu
viele
Fehler,
zu
viele
Mängel
He
cometido
errores
sin
arreglo
Ich
habe
Fehler
gemacht,
die
nicht
zu
beheben
sind
Amigos
falsos,
ya
no
quiero
saber
de
ellos
Falsche
Freunde,
ich
will
nichts
mehr
von
ihnen
wissen
Solo
quiero
ser
sincero
y
dejarme
el
cuello
por
esto
Ich
will
nur
ehrlich
sein
und
meinen
Hals
dafür
riskieren
Si
esta
es
la
única
forma
de
sentirme
completo
Wenn
das
der
einzige
Weg
ist,
mich
vollständig
zu
fühlen
No
quiero
verme
solo
pero
solo
estoy
Ich
will
mich
nicht
allein
sehen,
aber
ich
bin
allein
Pensando
en
que
hacer
mañana
me
olvido
del
hoy
Denke
darüber
nach,
was
morgen
zu
tun
ist,
und
vergesse
das
Heute
Se
de
donde
vengo
aunque
ya
olvide
a
donde
voy
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
auch
wenn
ich
vergessen
habe,
wohin
ich
gehe
A
veces
me
pierdo
tanto
que
olvido
quien
soy
Manchmal
verliere
ich
mich
so
sehr,
dass
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Somos
humanos,
perdemos
el
tiempo
Wir
sind
Menschen,
wir
verschwenden
Zeit
Pensando
y
dejando
pasar
el
momento
Mit
Nachdenken
und
lassen
den
Moment
verstreichen
Hoy
hagamoslo
lento
Heute
machen
wir
es
langsam
Quiero
disfrutar
de
ti,
que
luego
se
aumente
el
tempo
Ich
will
dich
genießen,
danach
kann
das
Tempo
steigen
Perdóname
si
faltaron
"lo
siento"
Verzeih
mir,
wenn
die
"Es
tut
mir
leid"
fehlten
Si
dije
"volveré"
cuando
no
he
vuelto
Wenn
ich
sagte
"Ich
komme
zurück",
obwohl
ich
nicht
zurückkam
Me
lamentare
hasta
haberme
muerto
Ich
werde
es
bereuen,
bis
ich
gestorben
bin
La
realidad
no
me
deja
ver
cuentos
Die
Realität
lässt
mich
keine
Märchen
sehen
La
noche
es
fría
sobre
este
desierto
Die
Nacht
ist
kalt
über
dieser
Wüste
Pinto
en
verso
el
trago
Ich
male
das
Leid
in
Versen
¿Cuanto
perdí
pa
lo
que
gano?
Wie
viel
habe
ich
verloren
für
das,
was
ich
gewinne?
Por
suerte
rodeado
de
mis
hermanos
Zum
Glück
umgeben
von
meinen
Brüdern
Ya
no
temo,
vivo
y
punto
Ich
fürchte
mich
nicht
mehr,
ich
lebe
und
Punkt
Ardes
como
el
infierno,
ven
que
ardamos
juntos
Du
brennst
wie
die
Hölle,
komm,
lass
uns
zusammen
brennen
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
Me
miras
tan
fijamente
que
atraviesas
mi
alma
Du
schaust
mich
so
intensiv
an,
dass
du
meine
Seele
durchdringst
Dame
noches
de
guerra
y
mañanas
en
calma
Gib
mir
Nächte
des
Krieges
und
ruhige
Morgen
Hace
tiempo
que
estoy
peleado
con
el
karma
Seit
einiger
Zeit
liege
ich
im
Streit
mit
dem
Karma
Y
es
que
me
castiga
por
todos
los
males
que
me
arrastran
Und
es
bestraft
mich
für
all
das
Übel,
das
mich
verfolgt
No
veo
a
la
niña
al
pasar
la
barca
Ich
sehe
das
Mädchen
nicht,
wenn
die
Fähre
übersetzt
Tu
mirada
es
como
Messi
porque
siempre
marca
Dein
Blick
ist
wie
Messi,
weil
er
immer
trifft
Veo
al
odio
decir
al
aprecio
"aparta"
Ich
sehe
den
Hass
zur
Zuneigung
sagen
"geh
weg"
Y
al
corazón
con
un
SOS
escrito
en
una
pancarta
Und
das
Herz
mit
einem
SOS,
geschrieben
auf
einem
Transparent
Quédate
con
quien
te
quiera
me
dijo
Bleib
bei
dem,
der
dich
liebt,
sagte
er
mir
Pero
ese
viejo
no
sabia
del
mal
en
mis
ojos
Aber
dieser
Alte
wusste
nichts
vom
Bösen
in
meinen
Augen
Putada
es
que
a
una
madre
le
quiten
a
su
hijo
Scheiße
ist,
wenn
einer
Mutter
ihr
Sohn
genommen
wird
O
verse
con
el
agua
al
cuello
sin
poder
salir
del
pozo
Oder
sich
mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals
wiederfinden,
ohne
aus
dem
Loch
entkommen
zu
können
Darle
la
vuelta
a
una
moneda
que
tiene
dos
caras
Eine
Münze
umdrehen,
die
zwei
Seiten
hat
Que
tu
instinto
diga
cruz
solo
por
llevar
la
contraria
Dass
dein
Instinkt
Zahl
sagt,
nur
um
dagegen
zu
sein
Ahora
entiende
que
la
razón
solo
la
da
el
tiempo
Jetzt
verstehst
du,
dass
nur
die
Zeit
Recht
gibt
Y
que
el
mal
humor
es
una
crisis
momentánea
Und
dass
schlechte
Laune
eine
vorübergehende
Krise
ist
Quiero
salir
de
esta
mierda
Ich
will
raus
aus
dieser
Scheiße
Liberarme
como
moisés
separando
tus
piernas
Mich
befreien
wie
Moses,
der
deine
Beine
teilt
Escribiéndote
en
braile
por
si
estas
ciega
Dir
in
Braille
schreiben,
falls
du
blind
bist
Tu
cuerpo
es
la
luna,
yo
soy
el
primero
en
dejar
huella
Dein
Körper
ist
der
Mond,
ich
bin
der
Erste,
der
Spuren
hinterlässt
Never
back
down,
rompiendo
las
reglas
Never
back
down,
die
Regeln
brechen
El
rey
león
ha
vuelto
a
su
selva
Der
König
der
Löwen
ist
in
seinen
Dschungel
zurückgekehrt
Conoce
mis
siglas
pero
no
mi
jerga
Du
kennst
meine
Initialen,
aber
nicht
meinen
Jargon
Yo
no
busco
una
ventana
hecha
bajo
la
puerta
que
me
cierran
Ich
suche
kein
Fenster
unter
der
Tür,
die
man
mir
verschließt
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
Y
estoy
perdido
Und
ich
bin
verloren
Ando
solo
pensando
Gehe
allein
und
denke
nach
En
lo
que
fui
y
lo
que
podría
haber
sido
Über
das,
was
ich
war
und
was
hätte
sein
können
Esclavo
de
cada
frase
y
cada
compás
que
suena
Sklave
jeder
Phrase
und
jedes
Taktes,
der
erklingt
Mi
abuelo
dijo
"pase
lo
que
pase
hijo
vuela
Mein
Opa
sagte:
"Egal
was
passiert,
Sohn,
flieg
Deja
huella
con
tu
suela,
todo
esta
dentro
Hinterlasse
Spuren
mit
deiner
Sohle,
alles
ist
in
dir
No
busques
fuera"
aunque
quisiera
nada
sera
como
era
Such
nicht
draußen",
auch
wenn
ich
wollte,
nichts
wird
sein
wie
es
war
Que
ese
viejo
amigo
no
te
mire
y
se
cruce
de
acera
Dass
dieser
alte
Freund
dich
nicht
ansieht
und
die
Straßenseite
wechselt
Tu
primer
amor
regresa,
pa
cambiarte
los
esquemas
Deine
erste
Liebe
kehrt
zurück,
um
deine
Muster
zu
ändern
Pero
hay
amor,
dolor
y
pena
Aber
es
gibt
Liebe,
Schmerz
und
Kummer
Cyclo
nació
entre
las
ruinas
de
Josema
Cyclo
wurde
zwischen
den
Ruinen
von
Josema
geboren
Así
que
nena...
Also,
Baby...
No
te
pido
que
te
guste,
no
te
pido
nada
Ich
verlange
nicht,
dass
es
dir
gefällt,
ich
verlange
nichts
von
dir
Pero
luego
no
me
busques
por
la
madrugada
Aber
such
mich
später
nicht
im
Morgengrauen
Que
la
noche
te
confunda
y
quieres
ser
muy
mala
Dass
die
Nacht
dich
verwirrt
und
du
sehr
böse
sein
willst
Y
que
si
no...
acabaremos
en
la
mañana
Und
wenn
nicht...
enden
wir
am
Morgen
Que
a
veces
el
agua
cubre
pero
vamo'
a
nadar
Dass
manchmal
das
Wasser
(uns)
bedeckt,
aber
wir
werden
schwimmen
Aun
con
el
frío
de
octubre
rasgando
en
nuestra
espalda
Auch
wenn
die
Kälte
des
Oktobers
an
unserem
Rücken
kratzt
Soy
ese
que
sufre
pero
que
se
calla
pana
Ich
bin
derjenige,
der
leidet,
aber
schweigt,
Kumpel
Y
que
al
final
todo
se
pudre
por
mucho
que
de
la
cara
Und
dass
am
Ende
alles
verrottet,
egal
wie
sehr
man
sich
stellt
Que
del
fuego
se
hizo
lumbre
para
que
me
calentara
Dass
aus
dem
Feuer
Glut
wurde,
damit
sie
mich
wärmt
Tocar
techo,
pisar
cumbre
ya
depende
de
cada
Die
Decke
berühren,
den
Gipfel
betreten,
das
hängt
von
jedem
ab
Uno
que
conoce
de
la
ubre
de
la
que
mama
Der
das
Euter
kennt,
an
dem
er
säugt
Yo
he
puesto
en
el
lumbre
por
pintarte
con
mi
palabra
Ich
habe
mich
ins
Zeug
gelegt,
um
dich
mit
meinen
Worten
zu
malen
El
puzzle
de
una
pieza
pero
que
nunca
se
acaba
Das
Puzzle
aus
einem
Teil,
das
aber
niemals
endet
No
entiendo
de
lunes
ni
de
fin
de
semana
Ich
kenne
keine
Montage
oder
Wochenenden
Siempre
acabo
asomado
a
la
ventana
mirando
Ich
ende
immer
am
Fenster
lehnend
und
schaue
hinaus
Como
si
el
aire
me
debiese
lo
que
la
vida
me
quitara
Als
ob
die
Luft
mir
schulden
würde,
was
das
Leben
mir
nahm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Help Me
дата релиза
05-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.