Текст и перевод песни Cyclo feat. Lucy Paradise - Llorare por Ti
Llorare por Ti
Плачу по тебе
Fluye
por
mi
anatomía
Течёт
по
телу
El
ritmo
y
la
melodía
Ритм
и
мелодия
Combatiendo
con
poesía
Борюсь
поэзией
Toda
esta
melancolía
Со
всей
этой
тоской
Te
pensé
toda
la
noche
y
seguiré
durante
el
día
Думал
о
тебе
всю
ночь
и
буду
продолжать
весь
день
Viviré
con
un
vacío
a
falta
de
tu
compañía
Буду
жить
с
пустотой
из-за
отсутствия
твоей
компании
El
destino
conmigo
trae
sangre
fría
Судьба
безжалостна
ко
мне
No
sé
donde
estarás
pero
aquí
es
donde
deberías
Не
знаю,
где
ты,
но
ты
должна
быть
здесь
Te
echo
de
menos
más
de
lo
que
te
quería
Скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо
любил
Y
es
verdad
no
te
lo
demostré
como
me
gustaría
И
это
правда,
я
не
показывал
тебе
этого
так,
как
хотел
La
soledad
es
mi
verdadera
amiga
Одиночество
- мой
верный
друг
No
se
aleja
de
mi
lado
por
mucho
que
se
lo
pida
Не
отходит
от
меня,
сколько
бы
я
ни
просил
Será,
que
tiene
miedo
de
que
me
causen
heridas
Может
быть,
она
боится,
что
меня
ранят
Esas
mujeres
que
no
son
correspondidas
Те
женщины,
которые
не
встретили
взаимности
Lloraré
por
ti
si
te
vas
Буду
плакать
по
тебе,
если
ты
уйдешь
Lloraré
por
ti
si
no
vuelves
Буду
плакать
по
тебе,
если
не
вернешься
Me
duele
el
corazón
de
no
tenerte
Сердце
болит
от
того,
что
тебя
нет
Eras
mi
semilla
de
la
buena
suerte
Ты
была
моим
талисманом
удачи
Lloraré
por
ti
si
te
vas
Буду
плакать
по
тебе,
если
ты
уйдешь
Lloraré
por
ti
si
no
vuelves
Буду
плакать
по
тебе,
если
не
вернешься
Me
duele
el
corazón
de
no
tenerte
Сердце
болит
от
того,
что
тебя
нет
Eras
mi
semilla
de
la
buena
suerte
Ты
была
моим
талисманом
удачи
El
tiempo
se
muere
en
un
te
quiero
Время
замедляется,
когда
говорю
"Я
люблю
тебя"
Resuena
muy
alto
en
la
oscuridad
Раздаётся
очень
громко
в
темноте
Nunca
te
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
тебя
забыть
Dentro
tu
voz
la
llevo
dentro
Внутри
тебя
несу
Retumba
mis
oídos
al
soñar
Звучишь
в
ушах
моих
во
сне
Nunca
te
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
тебя
забыть
De
tanto
beber
dejé
de
vivir
От
многого
питья
я
перестал
жить
Devuélveme
los
besos
que
te
di
Верни
мне
поцелуи,
что
я
тебе
подарил
Qué
será
de
mí,
sin
ti
Что
станет
со
мной
без
тебя
Lo
supe
en
el
momento
en
el
que
te,
perdí
Я
понял
это
в
тот
момент,
когда
тебя
потерял
Aprendí
a
quererte
en
poco
tiempo
Я
научился
любить
тебя
за
короткое
время
Y
ni
todo
el
tiempo
del
mundo
es
suficiente
pa′
olvidarte
И
всего
времени
на
свете
не
хватит,
чтобы
тебя
забыть
Dediqué
te
quieros
que
no
siento
Я
обещал
любить
тебя,
но
не
чувствовал
этого
Y
desnudé
otros
cuerpos
para
ver
si
a
ellos
puedo
asemejarte
И
был
с
другими,
чтобы
сравнить
их
с
тобой
Haces
que
me
duela
y
cuando
duele
nace
arte
Ты
причиняешь
мне
боль,
и
когда
мне
больно,
я
творю
искусство
Esa
ternura
se
ha
vuelto
fría
y
distante
Эта
нежность
стала
холодной
и
далёкой
Tengo
tanto
que
decirte
Мне
так
много
надо
тебе
сказать
Tanto
que
contarte
Много
рассказать
Tanto
dentro
que
siento
que
el
alma
parte
Так
много
внутри,
что
чувствую,
как
душа
рвётся
на
части
¿Cómo
quererte
sabiendo
que
va
a
doler?
Как
любить
тебя,
зная,
что
это
принесёт
боль?
¿Cómo
besarte
sabiendo
que
puede
ser
la
última
vez?
Как
целовать
тебя,
зная,
что
это
может
быть
последний
раз?
Tu
recuerdo
se
desangra
en
el
papel
Твои
воспоминания
кровоточат
на
бумаге
Y
es
lo
más
cerca
que
sé
que
de
ti
estaré
И
это
самое
близкое,
что
я
знаю,
к
тому,
чтобы
быть
с
тобой
El
tiempo
se
muere
en
un
te
quiero
Время
замедляется,
когда
говорю
"Я
люблю
тебя"
Resuena
muy
alto
en
la
oscuridad
Раздаётся
очень
громко
в
темноте
Nunca
te
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
тебя
забыть
Dentro
tu
voz
la
llevo
dentro
Внутри
тебя
несу
Retumba
mis
oídos
al
soñar
Звучишь
в
ушах
моих
во
сне
Nunca
te
podré
olvidar
Никогда
не
смогу
тебя
забыть
Extraño
tus
besos
aunque
para
tus
besos
seré
un
extraño
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
хотя
для
твоих
поцелуев
я
буду
чужим
Hey,
Mickey
Lombo
Эй,
Микки
Ломбо
Lucy
Paradise
Люси
Парадайз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron, Hernan Ismael Zito Sudoarg, Lucia Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.