Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena




Mereció la Pena
It Was Worth It
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayo, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you
Claro que mereció machacarse la voz
Of course it was worth crushing my voice
Sobre aquella tarima
On that stage
(Yo′)
(Yo′)
Cuando nadie creía que yo llevaría algún día está vida
When nobody believed that one day I would have this life
(Que)
(What)
Pero que barbaridad que cada minuto que dedique buscando la rima
But what a barbarity that every minute I dedicated to searching for the rhyme
Me ha llevado al final de la cima y
Has taken me to the top and
No me dio vértigo estar aquí arriba
I didn't get dizzy being up here
Me lo monté fácil como un yamakasi
I made it look easy like a Yamakasi
Lanzador de bombas como Crash Team Racing
Bomb thrower like Crash Team Racing
Me pasaba horas trabajando tanto
I spent hours working so hard
Lo quería completo, no bastaba el casi
I wanted it complete, almost wasn't enough
Claro que no todo era gozarlo
Of course not everything was enjoyable
¿Tienes trabajo pendiente? Pues hazlo
Do you have work pending? Well, do it
Me lo gané como gana Ronaldo
I earned it like Ronaldo wins
Y me lo gaste como para brindarlo, chin chin
And I spent it like toasting, chin chin
Los que me daban collejas en clases
Those who slapped me in class
Ahora me ven entrar por barrio con mi BMW descapotable
Now they see me entering the neighborhood in my BMW convertible
¿Cómo sienta que te miren tanto?
How does it feel to be stared at so much?
Los que no daban nada por verte en lo alto
Those who didn't give anything to see you at the top
Me siento muy alto,
I feel very high,
Me siento tan alto que aqui con mi bro tuve que rapearlo
I feel so high that here with my bro I had to rap it
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you
Mereció la pena cada golpe
Every hit was worth it
Mira que aprendí, siempre fui muy torpe
Look what I learned, I was always very clumsy
El niño del sur nunca perdió el norte
The boy from the south never lost the north
Se que desde el cielo, abuelo, me ves hecho un hombre
I know that from heaven, grandpa, you see me as a man
Ya me olvide de la fama, vine a pasarlo flama
I forgot about the fame, I came to have a good time, flame
Lo poco que gano lo gastó por si no llega mañana, ey
What little I earn, I spend it in case tomorrow doesn't come, hey
Desde chico siempre puse ganas
Since I was a kid I always put in the effort
Desde chico siempre con mis panas
Since I was a kid, always with my buddies
Me dijieron "nene, tu no vales, largo"
They told me "kid, you're worthless, get out"
Y ahora lo que valgo ya doblo su lana
And now what I'm worth already doubles their wool
Desde pequeño lo tuve claro
Since I was little I had it clear
Un niño inocente en un mundo malo
An innocent child in a bad world
Donde sin saber dan consejos de como viejo querré volver al pasado
Where without knowing they give advice on how as an old man I will want to go back to the past
Que si algún día de estos se habrá acabado
What if one of these days it will be over
Sólo se vive una vez y algunos no viven
You only live once and some don't live
De sudar los miles y miles y miles de euros que roba el estado
To sweat the thousands and thousands and thousands of euros that the state steals
Que me perdonen por mis pecados
May they forgive me for my sins
Como ser un humano también he fallado
As a human being I have also failed
No soy Eminem, pero lo he logrado
I'm not Eminem, but I made it
Yo vivo muy bien, chico apasionado
I live very well, passionate boy
El niño raro de la última fila
The weird kid in the back row
Ahora viste caro, patrocina fila
Now he dresses expensive, sponsored by Fila
No quiero tu pole, ya me cague encima
I don't want your pole, I already shit myself
Buena mierda, buena rima
Good shit, good rhyme
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every sleepless night making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayo, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Wheel that rolls you





Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron

Cyclo feat. Piter-G - Mereció La Pena - Single
Альбом
Mereció La Pena - Single
дата релиза
20-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.