Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cyclo feat. Piter-G - Mereció la Pena




Mereció la Pena
It Was Worth It
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayo, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on
Claro que mereció machacarse la voz
Of course it was worth it to grind my voice
Sobre aquella tarima
On that stage
(Yo′)
(Me)
Cuando nadie creía que yo llevaría algún día está vida
When no one believed that I would ever lead this life
(Que)
(That)
Pero que barbaridad que cada minuto que dedique buscando la rima
But what a blast that every minute I dedicated to searching for the rhyme
Me ha llevado al final de la cima y
Has taken me to the top of the mountain and
No me dio vértigo estar aquí arriba
I didn't get vertigo being up here
Me lo monté fácil como un yamakasi
I made it easy like a yamakasi
Lanzador de bombas como Crash Team Racing
Bomb thrower like Crash Team Racing
Me pasaba horas trabajando tanto
I'd spend hours working so hard
Lo quería completo, no bastaba el casi
I wanted it complete, almost wasn't enough
Claro que no todo era gozarlo
Of course it wasn't all about enjoying it
¿Tienes trabajo pendiente? Pues hazlo
Do you have work pending? Well, do it
Me lo gané como gana Ronaldo
I earned it like Ronaldo earns
Y me lo gaste como para brindarlo, chin chin
And I spent it like toasting, chin chin
Los que me daban collejas en clases
Those who used to bully me in class
Ahora me ven entrar por barrio con mi BMW descapotable
Now see me drive into the neighborhood with my BMW convertible
¿Cómo sienta que te miren tanto?
How does it feel to be watched so much?
Los que no daban nada por verte en lo alto
Those who gave nothing to see you on top
Me siento muy alto,
I feel very high,
Me siento tan alto que aqui con mi bro tuve que rapearlo
I feel so high that here with my bro I had to rap it
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsals, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsals, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on
Mereció la pena cada golpe
It was worth every hit
Mira que aprendí, siempre fui muy torpe
Look how much I've learned, I've always been very clumsy
El niño del sur nunca perdió el norte
The boy from the south never lost his way
Se que desde el cielo, abuelo, me ves hecho un hombre
I know that from heaven, grandfather, you see me as a man
Ya me olvide de la fama, vine a pasarlo flama
I already forgot about fame, I came to have a good time
Lo poco que gano lo gastó por si no llega mañana, ey
The little I earn I spend in case tomorrow doesn't come, hey
Desde chico siempre puse ganas
Since I was a kid I always put in the effort
Desde chico siempre con mis panas
Since I was a kid always with my friends
Me dijieron "nene, tu no vales, largo"
They told me "kid, you're worthless, go away"
Y ahora lo que valgo ya doblo su lana
And now what I'm worth already doubles their money
Desde pequeño lo tuve claro
I had it clear from a young age
Un niño inocente en un mundo malo
An innocent boy in a bad world
Donde sin saber dan consejos de como viejo querré volver al pasado
Where without knowing they give advice on how when you're old you'll want to go back to the past
Que si algún día de estos se habrá acabado
That if some day it will be over
Sólo se vive una vez y algunos no viven
You only live once and some don't live
De sudar los miles y miles y miles de euros que roba el estado
From sweating the thousands and thousands and thousands of euros that the state steals
Que me perdonen por mis pecados
May they forgive me for my sins
Como ser un humano también he fallado
As a human I have also failed
No soy Eminem, pero lo he logrado
I'm not Eminem, but I've made it
Yo vivo muy bien, chico apasionado
I live very well, passionate boy
El niño raro de la última fila
The weird kid from the last row
Ahora viste caro, patrocina fila
Now dresses expensively, sponsors a row
No quiero tu pole, ya me cague encima
I don't want your pole, I already crapped in it
Buena mierda, buena rima
Good shit, good rhyme
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayos, cada hora en carretera
Every rehearsals, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on
Mereció la pena
It was worth it
Cada noche sin dormir haciendo temas
Every night without sleep making tracks
Cada gira, cada aplauso que me entregas
Every tour, every applause you give me
Cada ensayo, cada hora en carretera
Every rehearsal, every hour on the road
Rueda que te rueda
Roll on





Авторы: Jose Manuel Ruiz Baron

Cyclo feat. Piter-G - Mereció La Pena - Single
Альбом
Mereció La Pena - Single
дата релиза
20-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.