Cyclo feat. Efe-R - Help Me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo feat. Efe-R - Help Me




Help Me
Help Me
Y estoy perdido, oh, oh, ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
Y estoy perdido, oh, oh y ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
No me siento bien bajo mi cuerpo
I don't feel good under my skin
Siempre me sentí bastante diferente al resto
I've always felt quite different from the rest
Como si de alguna forma no fuese correcto
As if somehow it wasn't right
Demasiados fallos, demasiados defectos
Too many failures, too many flaws
He cometido errores sin arreglo
I've made mistakes that can't be fixed
Amigos falsos, ya no quiero saber de ellos
Fake friends, I don't want to know about them anymore
Solo quiero ser sincero y dejarme el cuello por esto
I just want to be honest and give my all for this
Si esta es la única forma de sentirme completo
If this is the only way to feel complete
No quiero verme solo pero solo estoy
I don't want to be alone but I am alone
Pensando en qué hacer mañana, me olvido del hoy
Thinking about what to do tomorrow, I forget about today
de dónde vengo aunque ya olvide a dónde voy
I know where I come from even though I forget where I'm going
A veces, me pierdo tanto que olvido quién soy
Sometimes, I get so lost that I forget who I am
Somos humanos, perdemos el tiempo
We are human, we waste time
Pensando y dejando pasar el momento
Thinking and letting the moment pass
Hoy hagámoslo lento
Let's do it slow today
Quiero disfrutar de ti, que luego se aumente el tempo
I want to enjoy you, then let the tempo increase
Perdóname si faltaron "lo sientos"
Forgive me if the "I feel you" were missing
Si dije "volveré" cuando no he vuelto
If I said "I'll be back" when I haven't returned
Me lamentaré hasta verme muerto
I will regret it until I die
La realidad no me deja ver cuentos
Reality doesn't let me see fairytales
La noche es fría sobre este desierto
The night is cold over this desert
Pinto en verso, el trago, ¿cuánto perdí pa' lo que gano?
I paint in verse, the drink, how much did I lose for what I earn?
Por suerte, rodea'o de mis hermanos
Luckily, surrounded by my brothers
Ya no temo, vivo y punto
I'm not afraid anymore, I live and that's it
Ardes como el infierno, ven, que ardamos juntos
You burn like hell, come on, let's burn together
Y estoy perdido, oh, oh, ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
Y estoy perdido, oh, oh y ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
Me miras tan fijamente que atraviesas mi alma
You look at me so intently that you pierce my soul
Dame noches de guerra y mañanas en calma
Give me nights of war and mornings of calm
Hace tiempo que estoy peleado con el karma
I've been fighting karma for a long time
Y es que me castiga por todos los males que me arrastran
And it punishes me for all the evils that drag me down
No veo a la niña al pasar la barca
I don't see the girl when I pass the boat
Tu mirada es como Messi, porque siempre marca
Your gaze is like Messi, because it always scores
Veo al odio decir al aprecio "aparta"
I see hatred telling appreciation "step aside"
Y al corazón con un SOS escrito en una pancarta
And the heart with an SOS written on a banner
Quédate con quien te quiera me dijo
Stay with whoever loves you he said
Pero ese viejo no sabía del mal en mis ojos
But that old man didn't know about the evil in my eyes
Putada es que a una madre le quiten a su hijo
It's fucked up that a mother is deprived of her child
O verse con el agua al cuello sin poder salir del pozo
Or to see yourself drowning without being able to get out of the well
Darle la vuelta a una moneda que tiene dos caras
Flipping a coin that has two sides
Que tu instinto diga "cruz", solo por llevar la contraria
That your instinct says "tails", just to contradict
Ahora entiende que la razón solo la da el tiempo
Now understand that only time gives reason
Y que el mal humor es una crisis momentánea
And that bad mood is a momentary crisis
Quiero salir de esta mierda (mierda)
I want to get out of this shit (shit)
Liberarme como Moisés, separando tus piernas
Free myself like Moses, parting your legs
Escribiéndote en braile, por si estás ciega
Writing to you in braille, in case you're blind
Tu cuerpo es la luna, yo soy el primero en dejar huella
Your body is the moon, I am the first to leave a footprint
Never back down, rompiendo las reglas
Never back down, breaking the rules
El rey león ha vuelto a su selva
The lion king has returned to his jungle
Conoce mis siglas pero no mi jerga
You know my initials but not my slang
Yo no busco una ventana hecha bajo la puerta que me cierran
I'm not looking for a window made under the door they close on me
Y estoy perdido, oh, oh, ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
Y estoy perdido, oh, oh y ando solo pensando
And I'm lost, oh, oh, I walk alone thinking
En lo que fui y lo que podría haber sido
About what I was and what I could have been
Esclavo de cada frase y cada compás que suena
Slave to every phrase and every beat that sounds
Mi abuelo dijo: "pase lo que pase, hijo, vuela"
My grandfather said: "Whatever happens, son, fly"
"Deja huella con tu suela, todo está dentro"
"Leave your mark with your sole, everything is within"
"No busques fuera", aunque quisiera nada será como era
"Don't look outside", even if I wanted to, nothing will be as it was
Ese viejo amigo no te mire y se cruce de acera
That old friend doesn't look at you and crosses the street
Tu primer amor regresa pa' cambiarte los esquemas
Your first love comes back to change your schemes
Pero hay amor, dolor y pena
But there is love, pain and sorrow
Cyclo nació de entre las ruinas de José, ma', así que, nena
Cyclo was born from the ruins of José, ma, so, baby
No te pido que te guste, no te pido nada
I don't ask you to like me, I don't ask you for anything
Pero luego, no me busques por la madrugada
But then, don't look for me in the early morning
Que la noche te confunde y quieres ser muy mala
That the night confuses you and you want to be very bad
Y que si no cunde, acabaremo' en la mañana
And that if it doesn't work, we'll end up in the morning
Que a vece' el agua cubre pero vamo' a nadar
That sometimes the water covers but we're going to swim
Aún con el frío de Octubre rasgando en nuestra espalda
Even with the October cold tearing at our backs
Soy ese que sufre pero que se calla, pana
I'm the one who suffers but keeps quiet, buddy
Y que al final todo se pudre por mucho que den la cara
And that in the end everything rots no matter how much they face it
Que del fuego se hizo lumbre para que me calentara
That fire became a flame to warm me up
Tocar techo, pisar cumbre ya depende de cada uno
Reaching the ceiling, stepping on the summit now depends on each one
Que conoce de la ubre de la que mama
That knows from the udder it sucks from
Yo he puesto en el lumbre por pintarte con mi palabra
I've put it in the fire to paint you with my words
El puzzle de una pieza pero que nunca se acaba
The puzzle of one piece but never ending
No entiendo de lunes ni de fin de semana
I don't understand Mondays or weekends
Siempre acabo asomado a la ventana, mirando
I always end up staring out the window, watching
Como si el aire me debiese lo que la vida me quitara
As if the air owed me what life took from me





Авторы: Cyclo

Cyclo feat. Efe-R - Help Me
Альбом
Help Me
дата релиза
25-11-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.