Cyclo feat. Keyblade - Bala - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyclo feat. Keyblade - Bala




Bala
Bullet
Miro al vació mientras dejo colgando mis pies, mi única amiga es la botella
I look into the void as I let my feet dangle, my only friend is the bottle
Que ya me acabé, la vida me marcó
That I've already finished, life has marked me
Como yo marqué mi piel (pudo ser mejor)
Like I marked my skin (it could have been better)
He subido a la azotea del mayor rascacielos
I've climbed to the roof of the tallest skyscraper
Intentando que mis problemas parecieran pequeños
Trying to make my problems seem small
Pero ni escalando esta cima me he escapado de ellos
But even climbing this peak I haven't escaped from them
Así que estrellas de ahí arriba regaladme un destello de bienvenida
So stars up there give me a glimmer of welcome
Que hoy tomo la salida más fácil
That today I take the easiest way out
Y más valiente fui paciente en todas mis abatidas
And braver was I patient in all my troubles
Pero todo cabrón que diga que cuando alguien te arremete
But any bastard who says that when someone lashes out at you
Levantas siendo más fuerte, no dice más que mentiras
You rise stronger, tells nothing but lies
Nunca se pasó por mi mente, que pueda llegar a mi muerte
It never crossed my mind, that I could come to my death
Siendo solo un jóven que no pensaba en que se va prematuramente
Being just a young man who didn't think he was leaving prematurely
La vida me hizo diferente, tropecé con todo de frente
Life made me different, I stumbled upon everything head-on
He vivido alejado del puto mundo, apartado de toda la gente
I have lived far from the fucking world, apart from all people
Ya no hay marcha atrás ahora mi tic-tac pararé
There's no turning back now, my tic-tac will stop
La arena caerá para no girar otra vez
The sand will fall and not turn again
Este es el final me toca desaparecer, adiós mamá y papá
This is the end, it's my turn to disappear, goodbye mom and dad
Recordad que siempre os querré
Remember that I will always love you
Y si sobrevivo te veré mañana
And if I survive, I'll see you tomorrow
Te veré mañana...
I'll see you tomorrow...
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
I look into the void as I let my feet dangle
Mi única amiga es la botella que ya me acabé
My only friend is the bottle that I've already finished
La vida me marcó como yo marqué mi piel, pudo ser mejor
Life marked me as I marked my skin, it could have been better
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
I look into the void as I let my feet dangle
Mi única amiga es la botella que ya me acabé la vida me marcó
My only friend is the bottle that I've already finished life marked me
Como yo marqué mi piel, pudo ser mejor, tal vez
Like I marked my skin, it could have been better, maybe
Si ya amaneció, ¿dónde está el sol?
If the sun has already risen, where is it?
Desde que que soy mayor
Ever since I knew I was grown up
Paso el día bebiendo alcohol, desayuno ron con cola
I spend the day drinking alcohol, I have breakfast rum and coke
Hablo conmigo mismo a solas, no me llena ni el amor ni la consola
I talk to myself alone, I'm not satisfied with either love or the Gameboy
Mi madre ya ha tenido que escuchar esta canción
My mother has already had to listen to this song
Y habrá llamado a la poli para encontrar mi ubicación, ¿no?
And she must have called the police to find my location, right?
Las sirenas cantan y me encantan, ¿qué no canta mi garganta? (algo)
The sirens sing and I love them, what doesn't my throat sing? (something)
Dentro de mi se levanta, basta digo en voz alta
Inside me it rises, I say aloud
Te juro que fui bueno siempre tuve a pesar de que solo aprendí a perder
I swear to you that I was always good, I always had faith even though I only learned to lose
Caí y me levanté así mi niñez y adolencia, cero pastillas sabiendo
I fell and got up like this my childhood and adolescence, zero pills knowing
Las consecuencias, por las malas experiencias (¡brindemos!)
The consequences, for the bad experiences (let's toast!)
Lo último que quiero hoy es pasar sed, me vestí elegante
The last thing I want today is to get thirsty, I dressed elegantly
Solo se muere una vez, la mejor corbata junto al mejor traje
You only die once, the best tie with the best suit
Y un mensaje, ¡os odio! (¡os odio!)
And a message, I hate you! (I hate you!)
No me entendieron hasta que le sangré al folio
They didn't understand me until I bled on the paper
Y si sobrevivo te veré mañana
And if I survive, I'll see you tomorrow
Te veré mañana...
I'll see you tomorrow...
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
I look into the void as I let my feet dangle
Mi única amiga es la botella que ya me acabé, la vida me marcó
My only friend is the bottle that I've already finished, life has marked me
Como yo marqué mi piel (pudo ser mejor)
Like I marked my skin (it could have been better)
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies, mi única amiga
I look into the void as I let my feet dangle, my only friend
Es la botella que ya me acabé, la vida me marcó como yo
Is the bottle that I've already finished, life marked me like I
Marqué mi piel, pudo ser mejor (tal vez)
Marked my skin, it could have been better (maybe)





Авторы: Cyclo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.