Cyclops - In The City - перевод текста песни на немецкий

In The City - Cyclopsперевод на немецкий




In The City
In der Stadt
Her meds my rock
Ihre Pillen, mein Fels
Brain dead I'm gone
Hirntot, ich bin weg
She said don't stop
Sie sagte, hör nicht auf
Got that bitch screaming oh god
Hab das Luder dazu gebracht, oh Gott zu schreien
Too fresh too hot
Zu frisch, zu heiß
Cute friend what's up
Süße Freundin, was geht
Born blessed up top
Von oben gesegnet geboren
Think I might of just won jackpot
Glaube, ich habe gerade den Jackpot geknackt
I met a bitch in the city
Ich traf eine Schlampe in der Stadt
She kind of bad and I kind of like that
Sie ist irgendwie böse und das mag ich irgendwie
She got them perky lil tits
Sie hat diese geilen kleinen Titten
Take off her dress still got the price tag
Zieh ihr Kleid aus, da ist noch das Preisschild dran
No condom that shit is risky
Kein Kondom, das ist riskant
If I bust a nut well then guess then that's my bad
Wenn ich abspritze, naja, dann ist das wohl mein Fehler
She said she wanna come home with me
Sie sagte, sie will mit mir nach Hause kommen
I told her wait here I'm a be right back
Ich sagte ihr, warte hier, ich bin gleich zurück
Came a long way from the place that I started
Habe einen langen Weg von dem Ort zurückgelegt, an dem ich angefangen habe
Put in the mahi been working my hardest
Habe die Arbeit reingesteckt, habe am härtesten gearbeitet
Creature of the night I belong to the darkness
Kreatur der Nacht, ich gehöre zur Dunkelheit
I was just a kid with a dream of becoming an artist
Ich war nur ein Kind mit dem Traum, ein Künstler zu werden
Telling me it's time that I grow up
Sie sagen mir, es ist Zeit, dass ich erwachsen werde
Think it might be time that you fuck off
Denke, es ist vielleicht Zeit, dass du dich verpisst
You lucky if I even show up
Du hast Glück, wenn ich überhaupt auftauche
Crazy how life gone switched up
Verrückt, wie sich das Leben verändert hat
Use to be jealous of everyone round me
War früher eifersüchtig auf alle um mich herum
Cause I wasn't getting the credit I wanted
Weil ich nicht die Anerkennung bekam, die ich wollte
While all of my homies were out at the party
Während alle meine Kumpels auf der Party waren
I kept to myself yeah I schemed and I plotted
Ich blieb für mich, ja, ich plante und intrigierte
Now every time I check my phone someone
Jetzt, jedes Mal, wenn ich mein Handy checke, will jemand
Want something from me I put that shit back in my pocket
etwas von mir, ich stecke es zurück in meine Tasche
Bro I think it's funny cause now that I'm here
Bruder, ich finde es lustig, denn jetzt, wo ich hier bin
And I'm popping I'm not even sure that I want it
Und ich erfolgreich bin, bin ich mir nicht einmal sicher, ob ich es will
See I got a problem I'm socially awkward
Siehst du, ich habe ein Problem, ich bin sozial unbeholfen
I don't wanna talk to nobody
Ich will mit niemandem reden
I saw your message but I never opened it
Ich habe deine Nachricht gesehen, aber ich habe sie nie geöffnet
Been a month since they heard from me
Es ist einen Monat her, seit sie von mir gehört haben
If you tryna invite me then I'm a need me
Wenn du mich einladen willst, dann brauche ich
Some bottles and maybe some molly
Ein paar Flaschen und vielleicht etwas Molly
They keep on telling me I need to slow down
Sie sagen mir immer wieder, ich soll langsamer machen
But that will not happen I'm sorry
Aber das wird nicht passieren, tut mir leid
I find it ironic that I can I be this introverted
Ich finde es ironisch, dass ich so introvertiert sein kann
And still build a fan base I'm proud of
Und trotzdem eine Fangemeinde aufbauen, auf die ich stolz bin
I find it ironic that I don't like talking to no one
Ich finde es ironisch, dass ich nicht gerne mit jemandem rede
But I could perform for like thousands
Aber ich könnte vor Tausenden auftreten
I find it ironic that I can be this optimistic
Ich finde es ironisch, dass ich so optimistisch sein kann
When I been dropping all these downers
Wenn ich all diese Downer nehme
I find it ironic how hungry I use to be
Ich finde es ironisch, wie hungrig ich früher war
Now that I'm eating I'd rather sniff powder
Jetzt, wo ich esse, würde ich lieber Pulver schnupfen
Her meds my rock
Ihre Pillen, mein Fels
Brain dead I'm gone
Hirntot, ich bin weg
She said don't stop
Sie sagte, hör nicht auf
Got that bitch screaming oh god
Hab das Luder dazu gebracht, oh Gott zu schreien
Too fresh too hot
Zu frisch, zu heiß
Cute friend what's up
Süße Freundin, was geht
Born blessed up top
Von oben gesegnet geboren
Think I might of just won jackpot
Glaube, ich habe gerade den Jackpot geknackt
I met a bitch in the city
Ich traf eine Schlampe in der Stadt
She kind of bad and I kind of like that
Sie ist irgendwie böse und das mag ich irgendwie
She got them perky lil tits
Sie hat diese geilen kleinen Titten
Take off her dress still got the price tag
Zieh ihr Kleid aus, da ist noch das Preisschild dran
No condom that shit is risky
Kein Kondom, das ist riskant
If I bust a nut well then guess then that's my bad
Wenn ich abspritze, naja, dann ist das wohl mein Fehler
She said she wanna come home with me
Sie sagte, sie will mit mir nach Hause kommen
I told her wait here I'm a be right back
Ich sagte ihr, warte hier, ich bin gleich zurück
Ten out of ten and she only twenty two
Zehn von zehn und sie ist erst zweiundzwanzig
Called up the bro I won't be at the rendezvous
Habe den Bruder angerufen, ich werde nicht beim Rendezvous sein
Switched up shit now I got me a better view
Habe die Sache geändert, jetzt habe ich eine bessere Aussicht
Haters talk shit cause that's all they know how to do
Hasser reden Scheiße, weil sie nichts anderes können
I got no time for you
Ich habe keine Zeit für dich
My schedule full unless you got a dime or two
Mein Terminkalender ist voll, es sei denn, du hast ein oder zwei Scheine
Then I been sliding through
Dann komme ich vorbei
They tryna give me the smoke but they can't do it like I do
Sie versuchen, mir den Rauch zu geben, aber sie können es nicht so wie ich
Stepped out of my comfort, that's where I found myself
Bin aus meiner Komfortzone getreten, da habe ich mich selbst gefunden
Release my buffer I went all the way out
Lass meinen Puffer los, ich bin ganz rausgegangen
Keep it a hundred I play the hand I was dealt
Bleib ehrlich, ich spiele die Hand, die mir ausgeteilt wurde
I be the hunter you be the prey now
Ich bin der Jäger, du bist jetzt die Beute
Thought I would stray but I didn't
Dachte, ich würde abschweifen, aber das tat ich nicht
I keep it straight I'm consistent
Ich bleibe geradeaus, ich bin konsequent
I'm a be here for a minute
Ich werde eine Minute hier sein
I'll let you know when I'm finished
Ich lasse dich wissen, wenn ich fertig bin
See what I been dishing
Sieh, was ich aufgetischt habe
I be bringing something different
Ich bringe etwas anderes
I'm on a mission I been itching
Ich bin auf einer Mission, ich jucke
Heating up I feel the friction
Werde heiß, ich spüre die Reibung
Must be kidding cut the bitching
Muss dich veräppeln, hör auf zu meckern
Kind of feel like you ain't listening
Habe irgendwie das Gefühl, dass du nicht zuhörst
I'm a come in fucking swinging
Ich werde reinkommen und verdammt nochmal schwingen
When I'm finished they'll be spinning
Wenn ich fertig bin, werden sie sich drehen
Got them tripping got them wishing
Habe sie zum Stolpern gebracht, habe sie dazu gebracht, sich zu wünschen
They could be in my position
Sie könnten in meiner Position sein
You know I got what they missing
Du weißt, ich habe, was ihnen fehlt
Guess that's why I keep on winning
Ich schätze, deshalb gewinne ich immer weiter
Think this shit is my addiction
Denke, diese Scheiße ist meine Sucht
Pop these lyrics like prescriptions
Schmeiße diese Texte wie Rezepte
Turn my vision into something
Verwandle meine Vision in etwas
More than fiction yeah I did it
Mehr als Fiktion, ja, ich habe es geschafft
I find it funny every time they discourage me
Ich finde es lustig, jedes Mal, wenn sie mich entmutigen
I just go out and I do something bigger
Ich gehe einfach raus und mache etwas Größeres
I find it funny that they really thought
Ich finde es lustig, dass sie wirklich dachten
All of the shit they talk was gonna make me bitter
All die Scheiße, die sie reden, würde mich verbittern
I find it funny cause you think you work hard
Ich finde es lustig, weil du denkst, du arbeitest hart
But I do like double that before it's dinner
Aber ich mache das Doppelte davon, bevor es Abendessen gibt
I find it funny that I took an L and somehow
Ich finde es lustig, dass ich ein L genommen habe und irgendwie
I still managed to come out the winner
Ich habe es trotzdem geschafft, als Gewinner rauszukommen
Her meds my rock
Ihre Pillen, mein Fels
Brain dead I'm gone
Hirntot, ich bin weg
She said don't stop
Sie sagte, hör nicht auf
Got that bitch screaming oh god
Hab das Luder dazu gebracht, oh Gott zu schreien
Too fresh too hot
Zu frisch, zu heiß
Cute friend what's up
Süße Freundin, was geht
Born blessed up top
Von oben gesegnet geboren
Think I might of just won jackpot
Glaube, ich habe gerade den Jackpot geknackt
I met a bitch in the city
Ich traf eine Schlampe in der Stadt
She kind of bad and I kind of like that
Sie ist irgendwie böse und das mag ich irgendwie
She got them perky lil tits
Sie hat diese geilen kleinen Titten
Take off her dress still got the price tag
Zieh ihr Kleid aus, da ist noch das Preisschild dran
No condom that shit is risky
Kein Kondom, das ist riskant
If I bust a nut well then guess then that's my bad
Wenn ich abspritze, naja, dann ist das wohl mein Fehler
She said she wanna come home with me
Sie sagte, sie will mit mir nach Hause kommen
I told her wait here I'm a be right back
Ich sagte ihr, warte hier, ich bin gleich zurück





Авторы: Leon Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.