Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
meds
my
rock
Ihre
Pillen,
mein
Fels
Brain
dead
I'm
gone
Hirntot,
ich
bin
weg
She
said
don't
stop
Sie
sagte,
hör
nicht
auf
Got
that
bitch
screaming
oh
god
Hab
das
Luder
dazu
gebracht,
oh
Gott
zu
schreien
Too
fresh
too
hot
Zu
frisch,
zu
heiß
Cute
friend
what's
up
Süße
Freundin,
was
geht
Born
blessed
up
top
Von
oben
gesegnet
geboren
Think
I
might
of
just
won
jackpot
Glaube,
ich
habe
gerade
den
Jackpot
geknackt
I
met
a
bitch
in
the
city
Ich
traf
eine
Schlampe
in
der
Stadt
She
kind
of
bad
and
I
kind
of
like
that
Sie
ist
irgendwie
böse
und
das
mag
ich
irgendwie
She
got
them
perky
lil
tits
Sie
hat
diese
geilen
kleinen
Titten
Take
off
her
dress
still
got
the
price
tag
Zieh
ihr
Kleid
aus,
da
ist
noch
das
Preisschild
dran
No
condom
that
shit
is
risky
Kein
Kondom,
das
ist
riskant
If
I
bust
a
nut
well
then
guess
then
that's
my
bad
Wenn
ich
abspritze,
naja,
dann
ist
das
wohl
mein
Fehler
She
said
she
wanna
come
home
with
me
Sie
sagte,
sie
will
mit
mir
nach
Hause
kommen
I
told
her
wait
here
I'm
a
be
right
back
Ich
sagte
ihr,
warte
hier,
ich
bin
gleich
zurück
Came
a
long
way
from
the
place
that
I
started
Habe
einen
langen
Weg
von
dem
Ort
zurückgelegt,
an
dem
ich
angefangen
habe
Put
in
the
mahi
been
working
my
hardest
Habe
die
Arbeit
reingesteckt,
habe
am
härtesten
gearbeitet
Creature
of
the
night
I
belong
to
the
darkness
Kreatur
der
Nacht,
ich
gehöre
zur
Dunkelheit
I
was
just
a
kid
with
a
dream
of
becoming
an
artist
Ich
war
nur
ein
Kind
mit
dem
Traum,
ein
Künstler
zu
werden
Telling
me
it's
time
that
I
grow
up
Sie
sagen
mir,
es
ist
Zeit,
dass
ich
erwachsen
werde
Think
it
might
be
time
that
you
fuck
off
Denke,
es
ist
vielleicht
Zeit,
dass
du
dich
verpisst
You
lucky
if
I
even
show
up
Du
hast
Glück,
wenn
ich
überhaupt
auftauche
Crazy
how
life
gone
switched
up
Verrückt,
wie
sich
das
Leben
verändert
hat
Use
to
be
jealous
of
everyone
round
me
War
früher
eifersüchtig
auf
alle
um
mich
herum
Cause
I
wasn't
getting
the
credit
I
wanted
Weil
ich
nicht
die
Anerkennung
bekam,
die
ich
wollte
While
all
of
my
homies
were
out
at
the
party
Während
alle
meine
Kumpels
auf
der
Party
waren
I
kept
to
myself
yeah
I
schemed
and
I
plotted
Ich
blieb
für
mich,
ja,
ich
plante
und
intrigierte
Now
every
time
I
check
my
phone
someone
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Handy
checke,
will
jemand
Want
something
from
me
I
put
that
shit
back
in
my
pocket
etwas
von
mir,
ich
stecke
es
zurück
in
meine
Tasche
Bro
I
think
it's
funny
cause
now
that
I'm
here
Bruder,
ich
finde
es
lustig,
denn
jetzt,
wo
ich
hier
bin
And
I'm
popping
I'm
not
even
sure
that
I
want
it
Und
ich
erfolgreich
bin,
bin
ich
mir
nicht
einmal
sicher,
ob
ich
es
will
See
I
got
a
problem
I'm
socially
awkward
Siehst
du,
ich
habe
ein
Problem,
ich
bin
sozial
unbeholfen
I
don't
wanna
talk
to
nobody
Ich
will
mit
niemandem
reden
I
saw
your
message
but
I
never
opened
it
Ich
habe
deine
Nachricht
gesehen,
aber
ich
habe
sie
nie
geöffnet
Been
a
month
since
they
heard
from
me
Es
ist
einen
Monat
her,
seit
sie
von
mir
gehört
haben
If
you
tryna
invite
me
then
I'm
a
need
me
Wenn
du
mich
einladen
willst,
dann
brauche
ich
Some
bottles
and
maybe
some
molly
Ein
paar
Flaschen
und
vielleicht
etwas
Molly
They
keep
on
telling
me
I
need
to
slow
down
Sie
sagen
mir
immer
wieder,
ich
soll
langsamer
machen
But
that
will
not
happen
I'm
sorry
Aber
das
wird
nicht
passieren,
tut
mir
leid
I
find
it
ironic
that
I
can
I
be
this
introverted
Ich
finde
es
ironisch,
dass
ich
so
introvertiert
sein
kann
And
still
build
a
fan
base
I'm
proud
of
Und
trotzdem
eine
Fangemeinde
aufbauen,
auf
die
ich
stolz
bin
I
find
it
ironic
that
I
don't
like
talking
to
no
one
Ich
finde
es
ironisch,
dass
ich
nicht
gerne
mit
jemandem
rede
But
I
could
perform
for
like
thousands
Aber
ich
könnte
vor
Tausenden
auftreten
I
find
it
ironic
that
I
can
be
this
optimistic
Ich
finde
es
ironisch,
dass
ich
so
optimistisch
sein
kann
When
I
been
dropping
all
these
downers
Wenn
ich
all
diese
Downer
nehme
I
find
it
ironic
how
hungry
I
use
to
be
Ich
finde
es
ironisch,
wie
hungrig
ich
früher
war
Now
that
I'm
eating
I'd
rather
sniff
powder
Jetzt,
wo
ich
esse,
würde
ich
lieber
Pulver
schnupfen
Her
meds
my
rock
Ihre
Pillen,
mein
Fels
Brain
dead
I'm
gone
Hirntot,
ich
bin
weg
She
said
don't
stop
Sie
sagte,
hör
nicht
auf
Got
that
bitch
screaming
oh
god
Hab
das
Luder
dazu
gebracht,
oh
Gott
zu
schreien
Too
fresh
too
hot
Zu
frisch,
zu
heiß
Cute
friend
what's
up
Süße
Freundin,
was
geht
Born
blessed
up
top
Von
oben
gesegnet
geboren
Think
I
might
of
just
won
jackpot
Glaube,
ich
habe
gerade
den
Jackpot
geknackt
I
met
a
bitch
in
the
city
Ich
traf
eine
Schlampe
in
der
Stadt
She
kind
of
bad
and
I
kind
of
like
that
Sie
ist
irgendwie
böse
und
das
mag
ich
irgendwie
She
got
them
perky
lil
tits
Sie
hat
diese
geilen
kleinen
Titten
Take
off
her
dress
still
got
the
price
tag
Zieh
ihr
Kleid
aus,
da
ist
noch
das
Preisschild
dran
No
condom
that
shit
is
risky
Kein
Kondom,
das
ist
riskant
If
I
bust
a
nut
well
then
guess
then
that's
my
bad
Wenn
ich
abspritze,
naja,
dann
ist
das
wohl
mein
Fehler
She
said
she
wanna
come
home
with
me
Sie
sagte,
sie
will
mit
mir
nach
Hause
kommen
I
told
her
wait
here
I'm
a
be
right
back
Ich
sagte
ihr,
warte
hier,
ich
bin
gleich
zurück
Ten
out
of
ten
and
she
only
twenty
two
Zehn
von
zehn
und
sie
ist
erst
zweiundzwanzig
Called
up
the
bro
I
won't
be
at
the
rendezvous
Habe
den
Bruder
angerufen,
ich
werde
nicht
beim
Rendezvous
sein
Switched
up
shit
now
I
got
me
a
better
view
Habe
die
Sache
geändert,
jetzt
habe
ich
eine
bessere
Aussicht
Haters
talk
shit
cause
that's
all
they
know
how
to
do
Hasser
reden
Scheiße,
weil
sie
nichts
anderes
können
I
got
no
time
for
you
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich
My
schedule
full
unless
you
got
a
dime
or
two
Mein
Terminkalender
ist
voll,
es
sei
denn,
du
hast
ein
oder
zwei
Scheine
Then
I
been
sliding
through
Dann
komme
ich
vorbei
They
tryna
give
me
the
smoke
but
they
can't
do
it
like
I
do
Sie
versuchen,
mir
den
Rauch
zu
geben,
aber
sie
können
es
nicht
so
wie
ich
Stepped
out
of
my
comfort,
that's
where
I
found
myself
Bin
aus
meiner
Komfortzone
getreten,
da
habe
ich
mich
selbst
gefunden
Release
my
buffer
I
went
all
the
way
out
Lass
meinen
Puffer
los,
ich
bin
ganz
rausgegangen
Keep
it
a
hundred
I
play
the
hand
I
was
dealt
Bleib
ehrlich,
ich
spiele
die
Hand,
die
mir
ausgeteilt
wurde
I
be
the
hunter
you
be
the
prey
now
Ich
bin
der
Jäger,
du
bist
jetzt
die
Beute
Thought
I
would
stray
but
I
didn't
Dachte,
ich
würde
abschweifen,
aber
das
tat
ich
nicht
I
keep
it
straight
I'm
consistent
Ich
bleibe
geradeaus,
ich
bin
konsequent
I'm
a
be
here
for
a
minute
Ich
werde
eine
Minute
hier
sein
I'll
let
you
know
when
I'm
finished
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
fertig
bin
See
what
I
been
dishing
Sieh,
was
ich
aufgetischt
habe
I
be
bringing
something
different
Ich
bringe
etwas
anderes
I'm
on
a
mission
I
been
itching
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ich
jucke
Heating
up
I
feel
the
friction
Werde
heiß,
ich
spüre
die
Reibung
Must
be
kidding
cut
the
bitching
Muss
dich
veräppeln,
hör
auf
zu
meckern
Kind
of
feel
like
you
ain't
listening
Habe
irgendwie
das
Gefühl,
dass
du
nicht
zuhörst
I'm
a
come
in
fucking
swinging
Ich
werde
reinkommen
und
verdammt
nochmal
schwingen
When
I'm
finished
they'll
be
spinning
Wenn
ich
fertig
bin,
werden
sie
sich
drehen
Got
them
tripping
got
them
wishing
Habe
sie
zum
Stolpern
gebracht,
habe
sie
dazu
gebracht,
sich
zu
wünschen
They
could
be
in
my
position
Sie
könnten
in
meiner
Position
sein
You
know
I
got
what
they
missing
Du
weißt,
ich
habe,
was
ihnen
fehlt
Guess
that's
why
I
keep
on
winning
Ich
schätze,
deshalb
gewinne
ich
immer
weiter
Think
this
shit
is
my
addiction
Denke,
diese
Scheiße
ist
meine
Sucht
Pop
these
lyrics
like
prescriptions
Schmeiße
diese
Texte
wie
Rezepte
Turn
my
vision
into
something
Verwandle
meine
Vision
in
etwas
More
than
fiction
yeah
I
did
it
Mehr
als
Fiktion,
ja,
ich
habe
es
geschafft
I
find
it
funny
every
time
they
discourage
me
Ich
finde
es
lustig,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
entmutigen
I
just
go
out
and
I
do
something
bigger
Ich
gehe
einfach
raus
und
mache
etwas
Größeres
I
find
it
funny
that
they
really
thought
Ich
finde
es
lustig,
dass
sie
wirklich
dachten
All
of
the
shit
they
talk
was
gonna
make
me
bitter
All
die
Scheiße,
die
sie
reden,
würde
mich
verbittern
I
find
it
funny
cause
you
think
you
work
hard
Ich
finde
es
lustig,
weil
du
denkst,
du
arbeitest
hart
But
I
do
like
double
that
before
it's
dinner
Aber
ich
mache
das
Doppelte
davon,
bevor
es
Abendessen
gibt
I
find
it
funny
that
I
took
an
L
and
somehow
Ich
finde
es
lustig,
dass
ich
ein
L
genommen
habe
und
irgendwie
I
still
managed
to
come
out
the
winner
Ich
habe
es
trotzdem
geschafft,
als
Gewinner
rauszukommen
Her
meds
my
rock
Ihre
Pillen,
mein
Fels
Brain
dead
I'm
gone
Hirntot,
ich
bin
weg
She
said
don't
stop
Sie
sagte,
hör
nicht
auf
Got
that
bitch
screaming
oh
god
Hab
das
Luder
dazu
gebracht,
oh
Gott
zu
schreien
Too
fresh
too
hot
Zu
frisch,
zu
heiß
Cute
friend
what's
up
Süße
Freundin,
was
geht
Born
blessed
up
top
Von
oben
gesegnet
geboren
Think
I
might
of
just
won
jackpot
Glaube,
ich
habe
gerade
den
Jackpot
geknackt
I
met
a
bitch
in
the
city
Ich
traf
eine
Schlampe
in
der
Stadt
She
kind
of
bad
and
I
kind
of
like
that
Sie
ist
irgendwie
böse
und
das
mag
ich
irgendwie
She
got
them
perky
lil
tits
Sie
hat
diese
geilen
kleinen
Titten
Take
off
her
dress
still
got
the
price
tag
Zieh
ihr
Kleid
aus,
da
ist
noch
das
Preisschild
dran
No
condom
that
shit
is
risky
Kein
Kondom,
das
ist
riskant
If
I
bust
a
nut
well
then
guess
then
that's
my
bad
Wenn
ich
abspritze,
naja,
dann
ist
das
wohl
mein
Fehler
She
said
she
wanna
come
home
with
me
Sie
sagte,
sie
will
mit
mir
nach
Hause
kommen
I
told
her
wait
here
I'm
a
be
right
back
Ich
sagte
ihr,
warte
hier,
ich
bin
gleich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.