Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
rock
like
that
Ja,
ich
rocke
so
This
shit
pop
that's
fact
Das
Ding
knallt,
das
ist
Fakt
She
drop
it
right
back
Sie
lässt
es
direkt
fallen
What
you
know
about
that
Was
weißt
du
schon
davon
Yeah
I'm
on
it
like
that
Ja,
ich
bin
so
drauf
Shit
don't
got
no
cap
Scheiße,
keine
Grenzen
Whole
squad
on
my
back
Meine
ganze
Squad
hinter
mir
What
you
know
what
you
know
about
that
Was
weißt
du,
was
weißt
du
schon
davon
No
cap
no
cap
no
border
Kein
Limit,
kein
Limit,
keine
Grenze
Big
stacks
big
stacks
big
baller
Dicke
Stapel,
dicke
Stapel,
dicker
Spieler
Dressed
black
on
black
Skywalker
Ganz
in
Schwarz
gekleidet,
Skywalker
Got
that
drip
drip
drip
like
water
Hab
den
Drip
Drip
Drip
wie
Wasser
Feel
like
I'm
the
chosen
one
Fühle
mich
wie
der
Auserwählte
I
feel
like
I
be
on
to
something
Ich
fühle,
dass
ich
an
etwas
dran
bin
Pull
up
and
I
get
it
done
Ich
tauche
auf
und
erledige
es
You
know
that
I
won't
stop
at
nothing
Du
weißt,
dass
ich
vor
nichts
halt
mache
Told
em'
I'ma
keep
on
coming
Hab
ihnen
gesagt,
ich
mache
immer
weiter
Quicker
on
my
feet
I'm
cunning
Schneller
auf
den
Beinen,
ich
bin
gerissen
Sacrificed
enough
I
feel
like
I
should
be
finished
running
Genug
geopfert,
ich
fühle,
ich
sollte
mit
dem
Rennen
fertig
sein.
Crazy
how
it
all
works
out
Verrückt,
wie
sich
alles
fügt
Got
em'
all
wondering
how
Sie
fragen
sich
alle,
wie
I
do
this
shit
so
well
Ich
das
so
gut
mache
I
be
going
big
better
make
room
now
Ich
werde
groß,
mach
lieber
Platz
jetzt
Dressed
up
slick
all
the
way
top
down
Schick
angezogen,
von
Kopf
bis
Fuß
Riding
in
the
whip
and
we
going
down
town
Fahre
im
Auto
und
wir
fahren
in
die
Innenstadt
Bro
lighting
up
a
spliff
and
he
passing
it
round
Mein
Bruder
zündet
sich
einen
Joint
an
und
gibt
ihn
herum
I
be
going
in
better
make
room
now
Ich
gebe
Gas,
mach
lieber
Platz
jetzt
I
got
ambition,
they
tell
me
to
cool
it
but
I
never
listen
Ich
habe
Ehrgeiz,
sie
sagen
mir,
ich
soll
mich
beruhigen,
aber
ich
höre
nie
zu
They
always
bitching,
sick
of
the
way
they
be
lying
and
switching
Sie
meckern
immer,
ich
habe
es
satt,
wie
sie
lügen
und
sich
verstellen
This
my
life
mission,
nothing
you
say
gonna
get
me
to
kill
it
Das
ist
meine
Lebensaufgabe,
nichts,
was
du
sagst,
wird
mich
davon
abbringen
This
is
my
vision,
still
yet
to
see
shit
that's
stranger
than
fiction
Das
ist
meine
Vision,
ich
muss
erst
noch
etwas
sehen,
das
seltsamer
ist
als
die
Fiktion
My
heads
is
a
mess,
I
guess
it's
stress
Mein
Kopf
ist
ein
Chaos,
ich
schätze,
es
ist
Stress
Put
me
to
the
test,
this
shit's
intense
Stell
mich
auf
die
Probe,
das
ist
heftig
Keep
beating
my
best,
I
go
finesse
Ich
übertreffe
mich
immer
wieder,
ich
bin
raffiniert
They
say
that
I'm
blessed
but
I'm
not
impressed
Sie
sagen,
ich
bin
gesegnet,
aber
ich
bin
nicht
beeindruckt
Couple
of
meds
keep
me
cool
when
I'm
stressing
Ein
paar
Pillen
halten
mich
ruhig,
wenn
ich
gestresst
bin
Double
the
cheque
and
you
got
my
attention
Verdopple
den
Scheck,
und
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
Thinking
ahead
and
I'm
making
connections
Ich
denke
voraus
und
knüpfe
Verbindungen
Breaking
a
sweat
see
me
turn
up
the
tension
Ich
komme
ins
Schwitzen,
sieh
zu,
wie
ich
die
Spannung
erhöhe
Yeah
I
rock
like
that
Ja,
ich
rocke
so
This
shit
pop
that's
fact
Das
Ding
knallt,
das
ist
Fakt
She
drop
it
right
back
Sie
lässt
es
direkt
fallen
What
you
know
about
that
Was
weißt
du
schon
davon
Yeah
I'm
on
it
like
that
Ja,
ich
bin
so
drauf
Shit
don't
got
no
cap
Scheiße,
keine
Grenzen
Whole
squad
on
my
back
Meine
ganze
Squad
hinter
mir
What
you
know
what
you
know
about
that
Was
weißt
du,
was
weißt
du
schon
davon
No
cap
no
cap
no
limit
Kein
Limit,
kein
Limit,
keine
Begrenzung
Bad
mother
fucker
like
Riddick
Böser
Mistkerl
wie
Riddick
They
wanna
know
how
I
did
it
Sie
wollen
wissen,
wie
ich
es
gemacht
habe
Can't
chill
for
just
one
minute
Kann
nicht
mal
eine
Minute
stillhalten
Work
load
infinite
Unendliche
Arbeitslast
So
much
on
my
plate
swear
this
shit's
never
finished
So
viel
zu
tun,
schwöre,
das
hört
nie
auf
She
want
my
digits
Sie
will
meine
Nummer
I
told
that
bitch
to
stay
out
of
my
business
Ich
sagte
der
Schlampe,
sie
soll
sich
aus
meinen
Angelegenheiten
raushalten
Evil
and
wicked
they
say
that
I'm
cold
Böse
und
gemein,
sie
sagen,
ich
bin
kalt
Call
me
a
villain
I'm
bad
to
the
bone
Nenn
mich
einen
Schurken,
ich
bin
durch
und
durch
böse
I'm
just
a
misfit
that
got
me
a
goal
Ich
bin
nur
ein
Außenseiter,
der
ein
Ziel
hat
I
put
the
work
in
this
is
what
I'm
owed
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
das
steht
mir
zu
I
don't
really
know
how
to
make
friends
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
Freunde
findet
Take
it
back
home
and
I
break
bread
Bring
es
nach
Hause
und
ich
teile
das
Brot
I'ma
keep
going
till
I'm
brain
dead
Ich
mache
weiter,
bis
ich
hirntot
bin
Leave
me
at
the
bottom
of
the
lake
bed
Lass
mich
am
Grund
des
Sees
zurück
Can't
get
rid
of
me
I
hold
it
down
Ich
werde
nicht
locker
lassen,
ich
halte
die
Stellung
Wishing
me
the
best
but
they
give
me
hell
Sie
wünschen
mir
das
Beste,
aber
machen
mir
die
Hölle
heiß
It's
clear
you
a
Snake
it's
easy
to
tell
Es
ist
klar,
dass
du
eine
Schlange
bist,
es
ist
leicht
zu
erkennen
Y'all
getting
on
my
nerves
and
I'm
trying
not
to
yell
Ihr
geht
mir
alle
auf
die
Nerven
und
ich
versuche,
nicht
zu
schreien
On
a
roll
ima
hold
want
me
out
that's
a
bummer
Ich
bin
auf
einer
Glückssträhne,
wenn
ihr
mich
raushaben
wollt,
ist
das
ein
Reinfall.
Stone
cold
with
the
flow
beat
dropping
like
a
stunner
Eiskalt
mit
dem
Flow,
der
Beat
dropt
wie
ein
Stunner
John
Snow
cut
throat
won't
play
me
like
a
sucker
Skrupellos
wie
Jon
Snow,
spiel
mich
nicht
aus
wie
einen
Trottel
Hell
no
will
I
fold
bitch
I
ain't
a
newcomer
Auf
keinen
Fall
werde
ich
einknicken,
Schlampe,
ich
bin
kein
Neuling
Smooth
like
butter
Weich
wie
Butter
I'm
that
mother
fucker
Ich
bin
dieser
Mistkerl
Came
up
from
the
gutter
Kam
aus
der
Gosse
I'm
unlike
any
other
Ich
bin
anders
als
alle
anderen
Storm
be
coming
in
bitch
I'm
rolling
like
thunder
Der
Sturm
zieht
auf,
Schlampe,
ich
rolle
wie
Donner
Got
my
attitude
straight
from
my
mother
Habe
meine
Einstellung
direkt
von
meiner
Mutter
Spazzing
on
the
beat
make
the
shit
go
dumber
Raste
auf
dem
Beat
aus,
mache
die
Scheiße
noch
dümmer
Turning
up
the
heat
need
to
lose
my
jumper
Drehe
die
Hitze
auf,
muss
meinen
Pullover
ausziehen
Yeah
I
rock
like
that
Ja,
ich
rocke
so
This
shit
pop
that's
fact
Das
Ding
knallt,
das
ist
Fakt
She
drop
it
right
back
Sie
lässt
es
direkt
fallen
What
you
know
about
that
Was
weißt
du
schon
davon
Yeah
I'm
on
it
like
that
Ja,
ich
bin
so
drauf
Shit
don't
got
no
cap
Scheiße,
keine
Grenzen
Whole
squad
on
my
back
Meine
ganze
Squad
hinter
mir
What
you
know
what
you
know
about
that
Was
weißt
du,
was
weißt
du
schon
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.