Cyhi The Prynce - Amen (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Amen (Intro) - Cyhi The Prynceперевод на немецкий




Amen (Intro)
Amen (Intro)
Turbulence is the price you pay for flyin' high
Turbulenzen sind der Preis, den du zahlst, um hoch zu fliegen
Through all the hell and high water you kept us
Durch all die Hölle und das Hochwasser hast du uns bewahrt
You brought us to this point
Du hast uns an diesen Punkt gebracht
Regardless of what we had to deal with
Unabhängig davon, womit wir fertig werden mussten
Because you love us so much
Weil du uns so sehr liebst
Now bless each and every one of us
Nun segne jeden einzelnen von uns
Keep all of us in your love and care (CyHi!)
Halte uns alle in deiner Liebe und Fürsorge (CyHi!)
Amen
Amen
From where the gangstas die young and the rats die faster
Von dort, wo die Gangster jung sterben und die Ratten schneller sterben
So when my shooter spread, this Mac lives shatter
Also, wenn mein Schütze loslegt, zersplittert diese Mac Leben
Ridin' 'round like, "Who gives a fuck if Black Lives Matter?"
Fahre herum wie: "Wen kümmert es, ob schwarze Leben zählen?"
Wash the blood off his hands then get baptized after
Wäscht das Blut von seinen Händen und lässt sich danach taufen
I'm the new testament, the last five chapters
Ich bin das neue Testament, die letzten fünf Kapitel
And God said He would come back by rapture
Und Gott sagte, er würde durch die Entrückung zurückkehren
The Lord even lets me lie about the pastures
Der Herr lässt mich sogar über die Weiden lügen
So I never told the truth to the plain clothes
Also habe ich den Zivilbeamten nie die Wahrheit gesagt
This a flashback of bullet holes in my Durango
Dies ist eine Rückblende auf Einschusslöcher in meinem Durango
Better have a raincoat if we ever see them bastards
Besser einen Regenmantel haben, falls wir diese Bastarde jemals sehen
Mix the pink sleeping pills with the powder in the sifter
Mische die rosa Schlaftabletten mit dem Pulver im Sieb
Steppin' on the dope like an Alpha Phi Alpha
Strecke das Dope wie ein Alpha Phi Alpha beim Steppen
My bitch screamin' "Skee-wee," all about the cream and wheat
Meine Bitch schreit "Skee-wee", alles dreht sich um die Sahne und den Weizen
Taylor made nigga, everything ain't what it seem to be
Maßgeschneiderter Nigga, nicht alles ist so, wie es scheint
Triple beam dreams, niggas Martin Luther King a key
Träume von der Feinwaage, Niggas träumen von einem Kilo wie Martin Luther King
Me and Ye' feel like Jay and Memphis Bleek to me
Ich und Ye fühlen uns wie Jay und Memphis Bleek für mich
The only difference is that it cost a little more to speak to me
Der einzige Unterschied ist, dass es etwas mehr kostet, mit mir zu sprechen
Around here it cost 100 for a meet and greet
Hier kostet ein Meet & Greet 100
Varsity in two sports, my reputation preceded me
Stammspieler in zwei Sportarten, mein Ruf eilte mir voraus
But the trunk Pac-10 so I never played collegiately
Aber der Kofferraum war Pac-10, also habe ich nie auf College-Niveau gespielt
BIG 12-gauge to WAC a nigga in the SEC
BIG 12-Schrotflinte, um einen Nigger in der SEC fertigzumachen
And that's a second, my mind's a MAC-11
Und das ist eine Sekunde, mein Verstand ist eine MAC-11
I might not hit nothing but y'all know that I was present
Ich treffe vielleicht nichts, aber ihr wisst alle, dass ich anwesend war
See me and a bear in the woods then help the bear then
Siehst du mich und einen Bären im Wald, dann hilf dem Bären
Huh, my life is Leonardo in The Revenant
Huh, mein Leben ist Leonardo in The Revenant
Listenin' to lead playin', I ain't talkin' Zeppelin
Höre Blei spielen, ich rede nicht von Zeppelin
Boston George before we got the blow, I'm out here Johnny Depp'n
Boston George, bevor wir das Koks bekamen, ich bin hier am Johnny Depp machen
The only thing that police gon' find on me is a weapon
Das Einzige, was die Polizei bei mir finden wird, ist eine Waffe
Blessings, never believe in luck
Segen, glaube niemals an Glück
Read the signs at the lake, it told you, "don't feed the ducks"
Lies die Schilder am See, sie sagten dir: "Füttere nicht die Enten"
So keep it up (huh) and you'll be back to sellin' cuties
Also mach weiter so (huh) und du wirst wieder Cuties verkaufen
In the hood you get shot or you go out like Fela Kuti
In der Hood wirst du erschossen oder du gehst ab wie Fela Kuti
Let the church say amen, let this urge every man
Lass die Kirche Amen sagen, lass dies jeden Mann drängen
From the curb to the pen
Vom Bordstein bis zum Knast
From a bird to a ten, 'til bullets burn through your skin
Vom Vogel (Kilo) zu 'ner Zehn, bis Kugeln durch deine Haut brennen
To a hearse from a Benz
Vom Benz zum Leichenwagen
Let the church say amen, every curse, every sin
Lass die Kirche Amen sagen, jeder Fluch, jede Sünde
Every smirk, every grin
Jedes Schmunzeln, jedes Grinsen
Every verse, every friend, follow every word in this hymn
Jeder Vers, jeder Freund, folge jedem Wort in dieser Hymne
'Til the Earth's very end, let the church say amen
Bis zum Ende der Welt, lass die Kirche Amen sagen
Fist fights with a murderer
Faustkämpfe mit einem Mörder
I had to let him win cause if I didn't, he the type to come back and murder ya
Ich musste ihn gewinnen lassen, denn wenn nicht, ist er der Typ, der zurückkommt und dich ermordet
Take ya somewhere and bury ya
Dich irgendwohin bringt und begräbt
I was barely seventeen, rollin' with some killers that was 30 plus
Ich war kaum siebzehn, hing mit Killern rum, die über 30 waren
Shoulda left these niggas earlier (huh)
Hätte diese Niggas früher verlassen sollen (huh)
But I was broke as fuck in the street, I was tryna get me a burger, bruh
Aber ich war pleite auf der Straße, ich versuchte, mir 'nen Burger zu holen, Bruder
Plus the bag they was servin' us
Plus die Ware, die sie uns verkauften
I would break a quarter pound to seven grams, off a Vick I could get thirty bucks
Ich zerlegte ein Viertelpfund in Sieben-Gramm-Portionen, von einem Siebener konnte ich dreißig Dollar machen
Fuck being conservative, I was tryna serve it up
Scheiß auf konservativ sein, ich versuchte, es zu verkaufen
Stir it up, rather sell a bird than be a burglar
Rühr es um, lieber ein Kilo verkaufen als ein Einbrecher sein
A third of us, ridin' 'round tryin' find a purchaser
Ein Drittel von uns, fahren herum und versuchen, einen Käufer zu finden
With my lil' Spanish chick used her as my interpreter
Mit meiner kleinen spanischen Chick, benutzte sie als meine Dolmetscherin
For some years I haven't heard from her
Seit einigen Jahren habe ich nichts mehr von ihr gehört
That was my lil' sweetie pie, can't believe I deserted her
Das war mein kleines Schätzchen, kann nicht glauben, dass ich sie im Stich gelassen habe
She used to let me hide my weed in the furniture
Sie ließ mich mein Gras in den Möbeln verstecken
But I had to leave cause only good deed she was worthy of
Aber ich musste gehen, denn das war die einzige gute Tat, derer sie würdig war
The story of a journeyer, who made it out the wilderness
Die Geschichte eines Reisenden, der es aus der Wildnis geschafft hat
No feelings 'cause I met a lot of villains on my pilgrimage
Keine Gefühle, denn ich traf viele Schurken auf meiner Pilgerreise
God told me, "son, never settle like the pilgrims did"
Gott sagte mir: "Sohn, lass dich niemals nieder, wie es die Pilger taten"
So I bought a convertible, I don't know where the ceiling is
Also kaufte ich ein Cabrio, ich weiß nicht, wo die Decke ist
I'm here to restore the pillages of villages
Ich bin hier, um die Plünderungen der Dörfer wiedergutzumachen
I brought enough food for thought to feed a million kids
Ich brachte genug Nahrung für den Geist mit, um eine Million Kinder zu ernähren
How a young nigga come up with this brilliant shit
Wie kommt ein junger Nigga auf diesen brillanten Scheiß
Who you think built the pyramids? Huh, amen
Wer glaubst du, hat die Pyramiden gebaut? Huh, amen
May the church say amen, let this urge every man
Möge die Kirche Amen sagen, lass dies jeden Mann drängen
From the curb to the pen
Vom Bordstein bis zum Knast
From a bird to a ten, 'til bullets burn through your skin
Vom Vogel (Kilo) zu 'ner Zehn, bis Kugeln durch deine Haut brennen
To a hearse from a Benz
Vom Benz zum Leichenwagen
Let the church say amen, every curse, every sin
Lass die Kirche Amen sagen, jeder Fluch, jede Sünde
Every smirk, every grin
Jedes Schmunzeln, jedes Grinsen
Every verse, every friend, follow every word in this hymn
Jeder Vers, jeder Freund, folge jedem Wort in dieser Hymne
'Til the Earth's very end, may the church say amen
Bis zum Ende der Welt, möge die Kirche Amen sagen
Yeah, thou (one!) shall not, see a cell block
Yeah, du (eins!) sollst nicht einen Zellentrakt sehen
And not have no paper stashed so he could bail out
Und kein Geld versteckt haben, damit du Kaution stellen kannst
Never (two!) sell rocks on a Sunday
Niemals (zwei!) Steine an einem Sonntag verkaufen
Yeah I know the streets is cold but nigga Hell's hot
Yeah, ich weiß, die Straßen sind kalt, aber Nigga, die Hölle ist heiß
All this (three!) spiritual warfare's got me shell-shocked
All dieser (drei!) geistliche Krieg hat mich traumatisiert
Ye should never tell just to avoid a jail cot
Ihr sollt niemals petzen, nur um eine Gefängnispritsche zu vermeiden
(Four!) And this is for you male thots, huh
(Vier!) Und das ist für euch männliche Thots, huh
Roommates should help with the bills if you livin' at your female's spot
Mitbewohner sollten bei den Rechnungen helfen, wenn du bei deiner Freundin wohnst
(Five!) Thou shall not steal, not even from the rich
(Fünf!) Du sollst nicht stehlen, nicht einmal von den Reichen
But the plug you tryna' run up on should front a brick
Aber der Dealer, den du überfallen willst, sollte dir einen Ziegel (Kilo) vorschießen
(Six!) Thou shall not kill cause everyone exists
(Sechs!) Du sollst nicht töten, denn jeder existiert
For a reason but I still keep a hundred sticks
Aus einem Grund, aber ich habe trotzdem hundert Knarren
(Seven!) Promise this, ye will always be truthful
(Sieben!) Versprich dies, ihr werdet immer wahrhaftig sein
Never pick sides, ye should always think neutral
Niemals Partei ergreifen, ihr sollt immer neutral denken
(Eight!) The next commandment I'm 'bout to bring is crucial
(Acht!) Das nächste Gebot, das ich bringen werde, ist entscheidend
Thou shall never misuse friends, ye should make themselves useful
Du sollst niemals Freunde missbrauchen, ihr sollt euch nützlich machen
(Nine!) Thou shall not seek nobody else approval
(Neun!) Du sollst niemandes Zustimmung suchen
Ye who is frugal, being broke is youthful, huh
Ihr, die ihr sparsam seid, pleite sein ist jugendlich, huh
(Ten!) But even Adam was at Christian Louboutin
(Zehn!) Aber selbst Adam war bei Christian Louboutin
And bought Eve a pair, ye shall always be fruitful
Und kaufte Eva ein Paar, ihr sollt immer fruchtbar sein
(Eleven!) And we keep banana clips, devil we rebuke you
(Elf!) Und wir haben Bananenmagazine, Teufel, wir weisen dich zurück
You can only be the chosen one if you choose to
Du kannst nur der Auserwählte sein, wenn du dich dafür entscheidest
(Twelve!) Huh, take care of ya' family and your crew too
(Zwölf!) Huh, kümmere dich um deine Familie und auch deine Crew
And may thou life be beautiful, Amen
Und möge dein Leben schön sein, Amen





Авторы: Cydel Charles Young, David Anthony Stokes, Jesse I James, Marcus Byrd, Warren Douglas Ii Griffin, Girvan Henry, John Roger Branch, Michael Anthony Jr Davis, Brandon Alexander Black, Orlando Powell, Katherine Rachel Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.