Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Yo Money
Hol Dein Geld
It's
one
in
the
same
as
muscle,
you're
a
great
hustler,
ya
dig?
Es
ist
dasselbe
wie
Muskeln,
du
bist
ein
großartiger
Hustler,
verstehst
du?
And
you
gotta
keep
it
playa
all
the
time,
man
Und
du
musst
immer
ein
Player
bleiben,
Mann
You
ain't
even
gotta
keep
it
G
Du
musst
nicht
mal
ein
G
bleiben
You
got
too
many
gangsters
on
your
team
with
you
(CyHi!)
Du
hast
zu
viele
Gangster
in
deinem
Team
(CyHi!)
What's
crazy,
is
real
live
spots
Was
verrückt
ist,
sind
echte
Live-Spots
It
don't
be
no
dope
on
Sundays,
or
thots
Sonntags
gibt
es
kein
Dope
oder
Schlampen
Because
that's
when
them
folks
sliding
through
Weil
das
die
Zeit
ist,
wenn
die
Leute
durchrutschen
Them
they
main
days,
Tuesdays,
Thursdays
and
Sundays
Das
sind
ihre
Haupttage,
Dienstage,
Donnerstage
und
Sonntage
So
you
either
pick
yo
days
or
pick
yo
battles
right,
cuz
Also
wählst
du
entweder
deine
Tage
oder
deine
Kämpfe
richtig,
denn
Shit,
nigga
look
up
and
be
lost
Scheiße,
Nigga,
schau
hoch
und
sei
verloren
People
straight
just
moving
and
smuggling
Leute
bewegen
sich
einfach
und
schmuggeln
All
you
gotta
do
is
make
sure
that
shit
hit
that
safe
Du
musst
nur
sicherstellen,
dass
das
Zeug
in
den
Safe
kommt
And
you
gon
have
a
bank
roll
to
put
in
Und
du
wirst
eine
Bankroll
haben,
die
du
einzahlen
kannst
Get
your
money
and
get
out
the
game
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
Get
your
money
and
get
out
the
game
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
Get
your
money
and
get
out
the
game
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
Get
your
money...
Hol
dein
Geld...
I'm
from
the
home
of
the
Georgia
peach
Ich
komme
aus
der
Heimat
des
Georgia-Pfirsichs
We
had
to
call
Meech
if
you
wanted
to
order
keys
Wir
mussten
Meech
anrufen,
wenn
du
Schlüssel
bestellen
wolltest
Our
blow
was
from
Miami
(whew!)
enjoy
the
Florida
breeze
Unser
Stoff
war
aus
Miami
(puh!)
genieß
die
Brise
Floridas
Got
a
Zo'
pound
and
broke
it
down
to
all
quarter
P's
Habe
ein
Zo'
Pfund
bekommen
und
es
auf
Viertel-P's
aufgeteilt
Don't
run
off
with
the
pack,
my
nigga,
we
used
to
torture
thieves
Lauf
nicht
mit
dem
Päckchen
weg,
mein
Nigga,
wir
haben
früher
Diebe
gefoltert
Immigrant
killers,
huh,
I
think
they
Portuguese
Einwanderer-Killer,
huh,
ich
glaube,
sie
sind
Portugiesen
And
y'all
lookin'
like
some
sittin'
ducks
just
a
porch
of
geese
Und
ihr
seht
aus
wie
ein
paar
sitzende
Enten,
nur
ein
Haufen
Gänse
At
17,
I
was
on
the
run
with
a
fugitive
Mit
17
war
ich
auf
der
Flucht
mit
einem
Flüchtigen
All
he
gave
me
was
game
and
I
kept
it
like
it
a
souvenir
Alles,
was
er
mir
gab,
war
Wissen,
und
ich
behielt
es
wie
ein
Souvenir
I
swear
I
seen
them
things
come,
whiter
than
some
new
veneers
Ich
schwöre,
ich
habe
die
Dinger
gesehen,
weißer
als
neue
Veneers
I
was
supposed
to
be
in
school,
I
think
it's
like
my
junior
year
Ich
sollte
in
der
Schule
sein,
ich
glaube,
es
ist
mein
Junior-Jahr
Cadillac
Coupe
DeVille,
he
said,
"Remember
three
rules
Cadillac
Coupe
DeVille,
er
sagte:
"Erinnere
dich
an
drei
Regeln
First
you
'gon
need
a
tool
and
if
you
pull
it,
shoot
to
kill
Zuerst
brauchst
du
eine
Knarre,
und
wenn
du
sie
ziehst,
schieß,
um
zu
töten
Never
shit
where
you
lay,
don't
bring
that
work
to
the
crib
Scheiß
niemals
dort,
wo
du
schläfst,
bring
das
Zeug
nicht
in
die
Bude
Clique
full
of
killers,
that
means
you
got
a
weak
crew
Eine
Clique
voller
Killer
bedeutet,
dass
du
eine
schwache
Crew
hast
You
need
some
corporate
gangsters,
Du
brauchst
ein
paar
Unternehmens-Gangster,
Just
can't
have
a
bunch
of
street
dudes
Du
kannst
nicht
nur
eine
Bande
von
Straßen-Typen
haben
Never
gang-bang
but
I
can
call
'em
if
I
need
to
Ich
bin
kein
Gang-Banger,
aber
ich
kann
sie
anrufen,
wenn
ich
muss
My
homies
was
crippin'
so
hard,
all
they
eat
is
seafood
Meine
Homies
waren
so
krasse
Crips,
dass
sie
nur
Meeresfrüchte
essen
Had
a
manager
named
Bellow,
he
used
to
teach
me
Kung-Fu
Hatte
einen
Manager
namens
Bellow,
er
hat
mir
Kung-Fu
beigebracht
It
was
ironic
'cause
I
had
to
call
him
Sifu
Es
war
ironisch,
denn
ich
musste
ihn
Sifu
nennen
Boy
I'm
dope,
you
should
put
the
lighter
on
the
teaspoon
Junge,
ich
bin
dope,
du
solltest
das
Feuerzeug
auf
den
Teelöffel
halten
All
I
know
is
drug-lords,
kingpins,
street
cats
Alles,
was
ich
kenne,
sind
Drogenbosse,
Kingpins,
Straßenkatzen
Funny
I'm
all
of
them
niggas
rehab
Witzig,
ich
bin
all
diese
Niggas
auf
Entzug
Fuck
around
and
relapse
when
I
hear
this
beat
slap
Kriege
einen
Rückfall,
wenn
ich
diesen
Beat
höre
Just
on
Briarcliff
Road
alone,
I
was
servin'
like
three
traps
Allein
auf
der
Briarcliff
Road
habe
ich
wie
in
drei
Fallen
gedealt
I
was
deep
in
the
game,
I'm
talkin'
to
my
knee
caps
Ich
war
tief
im
Spiel,
ich
rede
mit
meinen
Kniescheiben
If
a
cutie
was
a
mile,
I
just
served
a
nigga
three
laps
Wenn
eine
Süße
eine
Meile
wäre,
hätte
ich
einem
Nigga
gerade
drei
Runden
serviert
I
be
nervous
when
I
rap
cause
I
be
thinking
the
beat
tap-pin'
Ich
bin
nervös,
wenn
ich
rappe,
weil
ich
denke,
dass
der
Beat
abgehört
wird
You
and
your
dogs
is
all
bark,
I'm
talkin'
tree
sap
Du
und
deine
Hunde,
ihr
bellt
nur,
ich
rede
von
Baumsaft
Dig
this,
man
sharpen
man
like
steel
sharpens
steel,
understand
me?
Versteh
das,
Mann
schärft
Mann,
wie
Stahl
Stahl
schärft,
verstehst
du
mich?
Check
this
out
cuz,
every
nigga
think
he
the
slickest
thing
moving
Sieh
dir
das
an,
denn
jeder
Nigga
hält
sich
für
das
Schlauste,
was
es
gibt
'Til
he
gets
washed
in
the
game
Bis
er
im
Spiel
untergeht
Get
your
money
and
get
out
the
game
(get
money!)
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
(hol
Geld!)
Get
your
money
and
get
out
the
game
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
Get
your
money
and
get
out
the
game
(get
money!)
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
(hol
Geld!)
Get
your
money
(dollar,
dollar
bill!)
Hol
dein
Geld
(Dollar,
Dollar-Schein!)
Yeah,
Godfathers,
top
shotters,
block
robbers
Yeah,
Paten,
Top-Schützen,
Block-Räuber
Outsiders,
box
riders,
God
got
us
Außenseiter,
Box-Fahrer,
Gott
hat
uns
Dodge
Chargers,
mob
daughters,
trap
houses
Dodge
Chargers,
Mafia-Töchter,
Drogenküchen
Fly
swatters,
dough
stoppers,
got
choppers
Fliegenklatschen,
Geldstopper,
haben
Waffen
Know
mobsters
who
love
murder,
like
soccer
Kenne
Gangster,
die
Mord
lieben,
wie
Fußball
Light
talker,
put
in
work,
night
walker
Leichtsprecher,
arbeite
hart,
Nachtwandler
Might
off
ya,
good
shooter,
knife
propper
Könnte
dich
umlegen,
guter
Schütze,
Messer-Profi
Dice
dropper,
street
ties,
white
collar
Würfelwerfer,
Straßenbande,
White
Collar
I
done
seen
it
all,
I
was
taught
by
the
mob
Ich
habe
alles
gesehen,
ich
wurde
von
der
Mafia
unterrichtet
When
you
stop
behind
the
car,
give
yourself
another
car
length
Wenn
du
hinter
dem
Auto
anhältst,
gib
dir
selbst
eine
weitere
Autolänge
Can't
let
'em
box
you
in,
that's
how
they
did
Pac
them
Lass
sie
dich
nicht
einkesseln,
so
haben
sie
Pac
gekriegt
Only
trust
your
friends
as
far
as
you
can
toss
them
Vertraue
deinen
Freunden
nur
so
weit,
wie
du
sie
werfen
kannst
And
you
ain't
a
boss
if
you
ain't
ever
took
a
loss,
pimp
Und
du
bist
kein
Boss,
wenn
du
noch
nie
einen
Verlust
erlitten
hast,
Süße
When
you
in
the
club
leave
your
pistol
on
the
car
rim
Wenn
du
im
Club
bist,
lass
deine
Pistole
auf
der
Felge
My
OG's
done
retired,
that's
why
the
police
never
caught
them
Meine
OG's
sind
im
Ruhestand,
deshalb
hat
die
Polizei
sie
nie
erwischt
So
get
your
money
and
get
out,
that's
the
lost
gem
Also
hol
dein
Geld
und
steig
aus,
das
ist
das
verlorene
Juwel
See
this
shit
ain't
got
no
love
for
nobody
Sieh
mal,
dieses
Spiel
hat
keine
Liebe
für
niemanden
You
niggas
think
you
poppin'
right
now?
Ihr
Niggas
denkt,
ihr
seid
jetzt
angesagt?
You
better
have
a
back-up
plan
Du
brauchst
einen
Plan
B,
Süße.
Put
these
fools
up
on
this,
CyHi
Bring
diese
Narren
auf
den
neuesten
Stand,
CyHi
There's
only
three
ways
out
this
shit
Es
gibt
nur
drei
Auswege
aus
dieser
Scheiße
Dead,
jail
or
get
your
legal
hustle
on
Tot,
Knast
oder
einen
legalen
Job
I'm
talkin'
car-washes,
barbershops,
real-estate
Ich
rede
von
Autowaschanlagen,
Friseurläden,
Immobilien
App-stores,
gyms,
juice,
clubs,
ranch
shops
App-Stores,
Fitnessstudios,
Saftläden,
Clubs,
Ranch-Läden
Studios,
understand
me?
Studios,
verstehst
du
mich?
Get
your
money
and
get
out
the
game
(get
money!)
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
(hol
Geld!)
Get
your
money
and
get
out
the
game
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
Get
your
money
and
get
out
the
game
(get
money!)
Hol
dein
Geld
und
steig
aus
dem
Spiel
aus
(hol
Geld!)
Get
your
money
(dollar,
dollar
bill!)
Hol
dein
Geld
(Dollar,
Dollar-Schein!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robe Michalski, Gloria Jones, Orlando Powell, Joseph Peraino, Girvan Henry, Katherine Mills, Brandon Sewell, Brandon Black, Michael Davis, Darius Jenkins, Marcus Byrd, Pamela Sawyer, Alonzo Stevenson, William Tyler, William Jones, Cydel Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.