Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Stick
to
the
plan,
holding
your
hand
Halte
mich
an
den
Plan,
deine
Hand
haltend
There's
nothing
better
than
you
and
me,
man
Nichts
ist
schöner
als
du
und
ich,
Mann
And
if
I
should
bend
and
find
that
I
break
Und
wenn
ich
mich
beuge
und
merke,
ich
breche
Yeah,
we'd
slow
dance
in
the
living
room
playin'
Ja,
wir
tanzen
langsam
im
Wohnzimmer
während
Britpop
hits
a
bittersweet
spot
Britpop
trifft
einen
bittersüßen
Punkt
Did
you
think
I
forgot?
Dachtest
du,
ich
vergesse?
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Think
of
you,
holy
cow,
Heaven
knows
Denke
an
dich,
heilige
Kuh,
Heaven
knows
I'm
miserable
now,
oh,
wow
Ich
bin
jetzt
so
elend,
oh
wow
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Fall
apart
in
agony,
meant
to
be
Zerfalle
in
Qualen,
wir
sind
bestimmt
This
charming
man
and
me
Dieser
bezaubernde
Mann
und
ich
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
I
can't
believe
it,
the
old
Queen
is
dead
Unglaublich,
die
alte
Königin
ist
tot
Like
a
melody
stuck
in
my
head
Wie
eine
Melodie
in
meinem
Kopf
Can't
get
around
it,
the
rise
and
the
fall
Kann
nicht
drum
herum,
Aufstieg
und
Fall
Maybe
I
don't
get
to
know
after
all
Vielleicht
verstehe
ich
am
Ende
doch
nichts
To
die,
baby,
by
your
side
Zu
sterben,
Baby,
an
deiner
Seite
Well,
the
pleasure's
all
mine
Nun,
die
Freude
ist
ganz
mein
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Think
of
you,
holy
cow,
Heaven
knows
Denke
an
dich,
heilige
Kuh,
Heaven
knows
I'm
miserable
now,
oh,
wow
Ich
bin
jetzt
so
elend,
oh
wow
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Fall
apart
in
agony,
meant
to
be
Zerfalle
in
Qualen,
wir
sind
bestimmt
This
charming
man
and
me
Dieser
bezaubernde
Mann
und
ich
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
There's
a
light
that
won't
go
out
Da
ist
ein
Licht
das
niemals
ausgeht
This
feeling
never
leaves
me
Dieses
Gefühl
verlässt
mich
nie
So
completely
So
vollkommen
There's
a
light
(there's
a
light)
Da
ist
ein
Licht
(da
ist
ein
Licht)
I
see
it
now
(I
see
it
now)
Ich
seh
es
jetzt
(ich
seh
es
jetzt)
Your
favorite
song
plays
gently
Dein
Lieblingssong
spielt
sanft
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Think
of
you,
holy
cow
Denke
an
dich,
heilige
Kuh
Heaven
knows
I'm
miserable
now,
oh
wow
Heaven
knows
ich
bin
jetzt
elend,
oh
wow
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
(I)
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
(ich)
Fall
apart
in
agony,
meant
to
be
Zerfalle
in
Qualen,
wir
sind
bestimmt
This
charming
man
and
me
(me)
Dieser
bezaubernde
Mann
und
ich
(ich)
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Oh,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Oh,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Every
time
I
hear
The
Smiths,
I
Jedes
Mal
wenn
ich
The
Smiths
höre,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Emerson Dahlquist, Cynthia Mary Nabozny, Evan Alexander Voytas, Theo Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.