Текст и перевод песни Cyndi Lauper - Sex Is in the Heel (Rlp Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sex Is in the Heel (Rlp Club Mix)
Секс в Каблуке (Rlp Клубный Микс)
The
sex
is
in
the
heel
Секс
в
каблуке,
Even
if
you
break
it
Даже
если
ты
его
сломаешь.
The
sex
is
in
the
feel
Секс
в
ощущении,
Honey
you
can't
fake
it
Милый,
ты
не
можешь
это
подделать.
Jack
it
up
cuz
I'm
not
flat
tire
Подними
его,
потому
что
я
не
спущенная
шина,
Mack
it
up
six
inches
higher
Подними
его
на
пятнадцать
сантиметров
выше.
The
sex
is
in
the
heel
Секс
в
каблуке,
So
just
embrace
it
Так
что
просто
прими
это.
From
London
to
Milan
От
Лондона
до
Милана
Stilettos
are
an
"ism"
Шпильки
- это
"изм".
In
red
and
neon
light
В
красном
и
неоновом
свете
Gimme
Jimmy
choo
choo
choo
choo
choo
choo
shoes
Дай
мне
туфли
Jimmy
Choo,
чух-чух-чух-чух-чух.
In
New
York,
Paris,
Encore
В
Нью-Йорке,
Париже,
снова
Live
it
like
an
"ism"
Живи
этим,
как
"измом".
Seduction
at
the
thigh
Соблазн
в
бедре,
The
heel
is
the
transmission
Каблук
- это
передатчик.
The
sex
is
in
the
heel
Секс
в
каблуке,
Fierce
as
you
can
make
it
Дерзкий,
насколько
ты
можешь
его
сделать.
The
sex
is
the
appeal
Секс
- это
притяжение,
Kinky
boys
can
shake
it
Озорные
мальчики
могут
трястись.
Funk
it
up
‘til
it's
ostentatious
Зажигай,
пока
не
станет
вызывающе,
Dress
it
up,
it
feels
contagious
Наряжайся,
это
заразно.
The
sex
is
in
the
hell
Секс
в
аду,
So
just
embrace
it
Так
что
просто
прими
это.
From
London
to
Milan
От
Лондона
до
Милана
Stilettos
are
an
"ism"
Шпильки
- это
"изм".
In
red
and
neon
light
В
красном
и
неоновом
свете
Gimme
jimmy
choo
choo
choo
choo
choo
choo
shoes
Дай
мне
туфли
Jimmy
Choo,
чух-чух-чух-чух-чух.
In
New
York,
Paris,
Encore
В
Нью-Йорке,
Париже,
снова
Live
it
live
an
"ism"
Живи
этим,
как
"измом".
Seduction
at
the
thigh
Соблазн
в
бедре,
The
heel
is
the
transmission
Каблук
- это
передатчик.
Red's
the
color
of
panic,
passion
Красный
- цвет
паники,
страсти,
Burgundy's
the
color
of
allergic
reaction
Бордовый
- цвет
аллергической
реакции.
It's
not
shlomo,
it's
manolo
Это
не
Шломо,
это
Маноло,
La
dolce
vita
at
the
go
go
Сладкая
жизнь
на
ходу.
Kinky
boots
with
lots
of
swagger
Озорные
ботинки
с
кучей
развязности,
It's
high-heeled
heaven
with
a
dagger
Это
рай
на
высоких
каблуках
с
кинжалом.
From
London
to
Milan
От
Лондона
до
Милана
Stilettos
are
an
"ism"
Шпильки
- это
"изм".
In
red
and
neon
light
В
красном
и
неоновом
свете
Gimme
Jimmy
choo
choo
choo
choo
choo
choo
shoes
Дай
мне
туфли
Jimmy
Choo,
чух-чух-чух-чух-чух.
In
New
York,
Paris,
Encore
В
Нью-Йорке,
Париже,
снова
Live
it
like
an
"ism"
Живи
этим,
как
"измом".
Seduction
at
the
thigh
Соблазн
в
бедре,
The
heel
is
the
transmission
Каблук
- это
передатчик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.