Текст и перевод песни Cynthia Luz feat. Pedro Lotto & Froid - Deixa Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
que
essa
música
Я
хочу,
чтобы
эта
песня
Seja
uma
música
de
perturbado,
sabe
Была
песней
сумасшедшего,
понимаешь
De
gente
que
vê
espírito
vei,
igual
o
Froid
ve'
Человека,
который
видит
духов,
чувак,
как
Фроид
видит'
Deixa
ela,
o
ódio
vem
pra
ensinar
Отпусти
её,
ненависть
приходит,
чтобы
научить
O
amor
tem
a
cura,
deixa
ela
se
divertir
Любовь
- это
лекарство,
позволь
ей
веселиться
Deixa
ela,
o
ódio
vem
pra
ensinar
Отпусти
её,
ненависть
приходит,
чтобы
научить
O
amor
tem
a
cura,
deixa
ela
se
divertir
Любовь
- это
лекарство,
позволь
ей
веселиться
É,
dançar,
se
divertir,
oh
yeah
Да,
танцевать,
веселиться,
oh
yeah
Só
a
gente
sabe,
né?
Только
мы
знаем,
правда?
Só
a
gente
sente
que
é
Только
мы
чувствуем,
что
это
так
Não
tem
alarde,
coragem
Без
шумихи,
смелость
A
fonte
do
amor
sou
eu
e
você
Источник
любви
- я
и
ты
Meu
ego
e
o
seu,
perdemos
de
novo
Мое
эго
и
твое,
мы
снова
проиграли
Meu
belo
guri,
sim
Мой
прекрасный
парень,
да
Eu
disse
que
aceito
Я
сказала,
что
принимаю
É
solidão
que
faz
pensar,
e
a
lição
ensina,
é
Именно
одиночество
заставляет
думать,
и
урок
учит,
да
Ouvi
falar,
eu
sou
muito
minha
Слышала,
я
слишком
себе
на
уме
Escrevi
pra
lembrar
Написала,
чтобы
помнить
A
história
não
tem
nexo
e
В
истории
нет
смысла
и
O
que
importa
é
o
contexto
Важно
лишь
содержание
Minha
forma
de
saber
por
quê
Мой
способ
узнать
почему
Não
deixe
que
passe
esse
eu
Не
дай
этому
"я"
исчезнуть
Que
depois
que
passaram
por
mim
Потому
что
после
того,
как
они
прошли
сквозь
меня
Ninguém
mais
me
reconheceu
Меня
больше
никто
не
узнал
E
assim
aprendi
a
fugir
И
так
я
научилась
убегать
Feitiçaria
da
brava,
eu
diria
Колдовство
дикой,
я
бы
сказала
Quando
me
deito
no
afeto
sorri
Когда
я
погружаюсь
в
ласку,
я
улыбаюсь
Enquanto
cê
não
vinha
Пока
ты
не
пришел
Ela
dançava
pra
mim
Она
танцевала
для
меня
Deixa
ela,
ah...
Отпусти
её,
ах...
Eram
só
dois
passos
pra
esse
paraíso
Всего
два
шага
до
этого
рая
Mas
ficou
bem
mais
distante
do
que
podia
ser
Но
он
стал
намного
дальше,
чем
мог
бы
быть
É
tão
convidativo
quando
escolho
esquecer
Так
заманчиво,
когда
я
решаю
забыть
Cê
me
atrai
só
por
telepatia
Ты
притягиваешь
меня
одной
лишь
телепатией
Tão
perto,
me
puxa
pra
perto
de
novo
Так
близко,
притяни
меня
ближе
снова
Deixa
ela,
é
Отпусти
её,
да
Deixa
ela,
o
ódio
vem
pra
ensinar
Отпусти
её,
ненависть
приходит,
чтобы
научить
O
amor
tem
a
cura,
deixa
ela
se
divertir
Любовь
- это
лекарство,
позволь
ей
веселиться
É,
dançar,
se
divertir,
oh
eh,
oh
eh
Да,
танцевать,
веселиться,
oh
eh,
oh
eh
Essa
noite
foi
boa,
foi
muito
especial
Эта
ночь
была
хороша,
очень
особенная
Eu
deixei
cê
dormir
até
com
meu
laddal
Я
даже
позволила
тебе
спать
с
моим
леденцом
E
com
um
mata-leão
você
me
apagou
И
удушающим
приемом
ты
меня
вырубил
E
se
eu
não
vou
sorrir,
eu
devo
ser
o
vilão
И
если
я
не
буду
улыбаться,
я,
должно
быть,
злодей
Deixo
nada
Я
ничего
не
оставляю
Desde
que
parei
pra
contar
as
fadas
С
тех
пор,
как
я
перестала
считать
фей
Lágrimas,
enxurrada,
enxerida,
querida
Слёзы,
поток,
любопытная,
дорогая
Vou
te
dar
flores,
natural
se
tiver
pragas
Я
подарю
тебе
цветы,
естественно,
если
в
них
есть
вредители
Esculpida,
você
tá
desculpada
Высеченная,
ты
прощена
Estúpida,
estupenda,
aprenda
a
amar
falhas
Глупая,
изумительная,
научись
любить
недостатки
Faltou
luz,
mas
era
dia,
hey
Свет
погас,
но
был
день,
эй
Faltou
você
em
plena
madrugada
Не
хватало
тебя
среди
ночи
Faz
o
que
seu
boy
pede,
gata
Делай,
что
твой
парень
просит,
детка
Eu
sou
seu
boy
band
Я
твоя
бой-бэнд
O
som
deles
te
machuca,
baby
Их
музыка
ранит
тебя,
малышка
O
meu
é
band-aid
Моя
- это
пластырь
Nosso
lance
é
lírica
e
eles
Наши
отношения
- это
лирика,
а
они
Não
entendem,
yeah
Не
понимают,
да
Nosso
lance
é
química,
muito
quente
Наши
отношения
- это
химия,
очень
горячо
Física,
anos-luz
a
frente
Физика,
на
световые
годы
впереди
Me
abraça
e
me
dê
um
beijo
Обними
меня
и
поцелуй
Fuma
um
fino
comigo
Выкури
косячок
со
мной
Foda-se
é
só
uma
planta
К
черту,
это
всего
лишь
растение
Matamos
todos
só
com
um
sorriso
Мы
убиваем
всех
одной
лишь
улыбкой
Seu
cheiro
me
dá
brisa,
seu
cabelo
me
embaraça
Твой
запах
опьяняет
меня,
твои
волосы
запутывают
меня
E
você
previu
isso
И
ты
предвидела
это
Cartomante
e
tarada
Гадалка
и
озабоченная
E
agora
só
consigo
pensar
naquilo,
ya
И
теперь
я
могу
думать
только
об
этом,
да
Deixa
ela,
o
ódio
vem
pra
ensinar
Отпусти
её,
ненависть
приходит,
чтобы
научить
O
amor
tem
a
cura,
deixa
ela
se
divertir
Любовь
- это
лекарство,
позволь
ей
веселиться
Deixa
ela,
o
ódio
vem
pra
ensinar
Отпусти
её,
ненависть
приходит,
чтобы
научить
O
amor
tem
a
cura,
deixa
ela
se
divertir
Любовь
- это
лекарство,
позволь
ей
веселиться
É,
dançar,
se
divertir,
oh
yeah
Да,
танцевать,
веселиться,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.