Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só o Convívio
Nur das Zusammensein
Escute
bem,
eu
sabia
Hör
gut
zu,
ich
wusste
es
Menina
eu
sei
o
que
tu
tem
Junge,
ich
weiß,
was
du
hast
Passageiro
o
tempo
é
Die
Zeit
ist
nur
ein
Passagier
Escute
meu
bem
Hör
mir
zu,
mein
Schatz
Tantas
linhas
já
é
dia
So
viele
Linien,
es
ist
schon
Tag
Vem
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Acordar
e
ver
o
sol
se
pôr
Wach
auf
und
sieh
die
Sonne
untergehen
Menina
eu
sei
o
que
tu
tem
Junge,
ich
weiß,
was
du
hast
Passageiro
o
tempo
é
Die
Zeit
ist
nur
ein
Passagier
Escute
meu
bem
Hör
mir
zu,
mein
Schatz
Tantas
linhas
já
é
dia
So
viele
Linien,
es
ist
schon
Tag
Vem
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Acordar
e
ver
o
sol
se
pôr
Wach
auf
und
sieh
die
Sonne
untergehen
Vejo
nossa
dança
no
espelho
eu
sei
amar
Ich
sehe
unseren
Tanz
im
Spiegel,
ich
kann
lieben
Ainda
que
não
tenha
sua
pele
Auch
ohne
deine
Haut
zu
berühren
Cê
por
perto
eu
vou
sentir
você
passar
Du
in
meiner
Nähe,
ich
spüre
dich
vorbeigehen
Mesmo
que
assim
de
longe
Selbst
wenn
du
weit
weg
bist
É
paz
em
meio
a
chama
Frieden
inmitten
der
Flamme
Sensato,
sem
sapato
Nüchtern,
barfuß
Linha
entre
o
céu
e
o
mar
Linie
zwischen
Himmel
und
Meer
Eu
sabia
menina
Ich
wusste
es,
Junge
Sentindo
o
coração
arder
Spüre,
wie
das
Herz
brennt
E
a
pele
queimar
Und
die
Haut
sich
erhitzt
No
caminho
sem
volta
Auf
dem
Weg
ohne
Rückkehr
As
mãos
entrelaçar
Hände
ineinanderlegen
Tantas
linhas
e
já
é
dia
So
viele
Linien
und
es
ist
schon
Tag
Sua
menina
é,
eu
sabia
Dein
Mädchen
bin
ich,
ich
wusste
es
Escute
bem,
eu
sabia
Hör
gut
zu,
ich
wusste
es
Menina
eu
sei
o
que
tu
tem
Junge,
ich
weiß,
was
du
hast
Passageiro
o
tempo
é
Die
Zeit
ist
nur
ein
Passagier
Escute
meu
bem
Hör
mir
zu,
mein
Schatz
Tantas
linhas
já
é
dia
So
viele
Linien,
es
ist
schon
Tag
Vem
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Acordar
e
ver
o
sol
se
pôr
Wach
auf
und
sieh
die
Sonne
untergehen
O
tempo
desse
sol
se
pôr,
só
se
for
contigo
Die
Zeit
dieses
Sonnenuntergangs,
nur
mit
dir
O
tempo
pra
abrir
o
jogo,
só
no
convívio
Die
Zeit,
um
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen,
nur
im
Zusammensein
Nunca
precisei
de
dor,
você
é
um
alívio
Ich
brauchte
nie
Schmerz,
du
bist
eine
Erleichterung
Mas
eu
sempre
preferi
ficar
sozinho
Aber
ich
blieb
immer
lieber
allein
Quem
tá
de
romance,
não
tá
de
rancor
Wer
romantisch
ist,
trägt
keinen
Groll
Perseguido
eu
já
nasci,
isso
eu
já
sei
pô
Verfolgt
wurde
ich
schon
geboren,
das
weiß
ich
schon
Amudança
vem
Die
Veränderung
kommt
É
bom,
é
bem
pra
quem
aceitou
Ist
gut,
ist
Segen
für
die,
die
es
akzeptieren
Pra
quem
não
fez
fogo
Für
die,
die
kein
Feuer
machten
Prefiro
frio
mais
do
que
morno
Ich
mag
Kälte
mehr
als
Lauheit
Não
me
olha
assim,
ô
baby
que
eu
mordo
Schau
mich
nicht
so
an,
Baby,
ich
beiße
Cê
curte
uns
rap
bem
sujo
Du
magst
dreckigen
Rap
Cê
me
prefere
assim
com
os
dread
bem
solto
Du
magst
mich
so,
mit
lockeren
Dreads
Bem
esposo
atencioso,
bem
esposa
atenciosa
Guter
Ehemann,
aufmerksam,
gute
Ehefrau,
aufmerksam
A
vida
é
densa,
o
tempo
precioso
Das
Leben
ist
dicht,
die
Zeit
kostbar
Não
deixe
o
pescoço
tão
exposto
Lass
deinen
Hals
nicht
so
ungeschützt
Lembra
que
eu
mordo
Vergiss
nicht,
ich
beiße
Pensa,
meu
jeito
que
te
deixa
sem
força
Denk
nach,
meine
Art
lässt
dich
kraftlos
zurück
Nada
igual
aos
outro
compensa
Nichts
wie
die
anderen
entschädigt
A
vida
é
tensa,
eu
virei
um
poster
Das
Leben
ist
hart,
ich
wurde
ein
Poster
Você
que
fez
o
almoço
então
Du
hast
das
Mittagessen
gemacht,
also
Escute
bem,
eu
sabia
Hör
gut
zu,
ich
wusste
es
Menina
eu
sei
o
que
tu
tem
Junge,
ich
weiß,
was
du
hast
Passageiro
o
tempo
é
Die
Zeit
ist
nur
ein
Passagier
Escute
meu
bem
Hör
mir
zu,
mein
Schatz
Tantas
linhas
já
é
dia
So
viele
Linien,
es
ist
schon
Tag
Vem
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Acordar
e
ver
o
sol
se
pôr
Wach
auf
und
sieh
die
Sonne
untergehen
Escute
bem,
eu
sabia
Hör
gut
zu,
ich
wusste
es
Menina
eu
sei
o
que
tu
tem
Junge,
ich
weiß,
was
du
hast
Passageiro
o
tempo
é
Die
Zeit
ist
nur
ein
Passagier
Escute
meu
bem
Hör
mir
zu,
mein
Schatz
Tantas
linhas
já
é
dia
So
viele
Linien,
es
ist
schon
Tag
Vem
meu
bem
Komm,
mein
Schatz
Acordar
e
ver
o
sol
se
pôr
Wach
auf
und
sieh
die
Sonne
untergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid, Nine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.