Текст и перевод песни Cynthia Luz feat. Nocivo Shomon & Clara Lima - Hey Marciano (feat. Cynthia Luz, Nocivo Shomon, Clara Lima & Rap Box)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Marciano (feat. Cynthia Luz, Nocivo Shomon, Clara Lima & Rap Box)
Hey Martian (feat. Cynthia Luz, Nocivo Shomon, Clara Lima & Rap Box)
Cynthia
Luz
- Hey
Marciano
(part.
Nocivo
Shomon
e
Clara
Lima)
Cynthia
Luz
- Hey
Martian
(part.
Nocivo
Shomon
and
Clara
Lima)
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
e
eu
vou
Martian,
and
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
eu
vou
Martian,
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Permaneça
de
cara
fechada
Stay
straight-faced
Eu
tô
com
a
pá
virada
I
have
the
shovel
turned
over
Pronta
pra
falar
com
a
lucidez
Ready
to
speak
with
lucidity
Permaneço,
eu
mato
a
charada
I
remain,
I
solve
the
riddle
Tô
com
a
papelada
I
have
the
paperwork
Pra
sair
de
cena
antes
do
dia
amanhecer
To
leave
the
scene
before
dawn
O
que
a
boca
fala
What
the
mouth
speaks
Faz
parte
dentro
da
alma
It's
part
of
the
soul
Acha
que
a
minha
calma
Do
you
think
my
calm
Tem
lugar
pra
ficar
Has
a
place
to
stay
Ou
seja,
assim
tão
grande
That
is,
so
big
A
consciência
se
expande
The
conscience
expands
Quando
o
explode
o
medo
tem
When
fear
explodes
it
has
Sua
hora
pra
acabar
Its
time
to
end
Escolhe
o
sentido
que
vai,
onda
vai
passar
Choose
the
direction
you're
going,
the
wave
will
pass
Não
tem
mar
There
is
no
sea
Que
não
volte
pra
trás,
eu
gosto
de
ver
afundar
That
doesn't
come
back,
I
like
to
see
it
sink
Porque
nada
se
esconde
Because
nothing
hides
Encontrei
um
caminho
que
é
mais
escuro
I
found
a
path
that
is
darker
A
luz
que
me
invade
[?]
de
vida
The
light
that
invades
me
[?]
of
life
A
música
mostra
saída,
yeah
Music
shows
the
way
out,
yeah
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
eu
vou
Martian,
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
eu
vou
Martian,
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Pra
dar
um
rolé
To
take
a
ride
Pra
dar
um
rolé
To
take
a
ride
Yeah,
yah,
uoh,
só,
yeah,
hã
Yeah,
yah,
uoh,
only,
yeah,
huh
Dou
mais
um
trago
na
vida
I
take
another
drag
in
life
O
beijo
dela
me
acalma
Her
kiss
calms
me
down
Até
hora
da
partida
Until
departure
time
Carne
é
transporte
da
alma
Flesh
is
the
transport
of
the
soul
Ela
é
livre
de
espírito,
libra
She
is
free-spirited,
Libra
Nosso
equilíbrio
é
insano
Our
balance
is
insane
Eu
sigo
escorpiano
I
continue
to
be
a
Scorpio
E
os
loki
copiando
And
loki
copying
Chegamo
no
piano,
mano
We
arrived
at
the
piano,
man
ZL
pique
Rincon
ZL
Rincon
style
E
a
dor
que
nos
decapta
And
the
pain
that
decapitates
us
Não
capta,
lente
Nikon
Does
not
capture,
Nikon
lens
Favelado
ponto
com,
sagaz
Slum
dot
com,
sagacious
Sem
herói,
sem
herança
No
hero,
no
inheritance
Onde
o
sistema
esquece
Where
the
system
forgets
O
ódio
faz
a
cobrança
Hate
does
the
charging
Limitado
sem
mudança,
cansa
Limited
without
change,
tiring
Nosso
povo
não
avança
Our
people
do
not
advance
Quando
é
preciso
pensar
When
you
need
to
think
O
seu
Rap
só
balança
Your
Rap
just
swings
Perdendo
infância,
descendo
na
dança,
menó
Losing
childhood,
going
down
in
the
dance,
yo
No
baile,
morrendo
no
lança,
do
RJ
à
Síria
At
the
dance,
dying
by
the
spear,
from
RJ
to
Syria
Cortante
é
o
vento
no
olhar
da
criança
Sharp
is
the
wind
in
the
child's
eye
Segue
a
matança,
por
isso
não
pode
parar
poesia
The
killing
continues,
that's
why
poetry
can't
stop
Rap,
mensagem,
pesado,
liberta
[?]
no
estado
de
paralisia
Rap,
message,
heavy,
frees
[?]
in
the
state
of
paralysis
Desconfiei
do
presente
quando
lembrei
do
passado
I
suspected
the
present
when
I
remembered
the
past
E
o
verde
que
eu
vou
apertar
And
the
green
that
I'm
going
to
squeeze
É
só
o
do
meu
baseado
It's
just
my
joint
Mundo
vazio
vai
cegar
sua
visão
Empty
world
will
blind
your
vision
Quantos
escutam
sem
a
percepção
How
many
listen
without
perception
Eu
peço
paz
pra
quebrada
em
oração
I
ask
for
peace
for
the
hood
in
prayer
Até
chegar
o
momento
do
nosso
adeus
Until
our
farewell
moment
arrives
Produto
do
Anga
Product
of
Anga
Favela
da
caixa
Favela
of
the
box
Nocivo
na
levada
rápida
Harmful
on
the
fast
track
E
a
queda
que
tanto
machuca
And
the
fall
that
hurts
so
much
É
a
lição
que
te
lapida
It's
the
lesson
that
polishes
you
Mais
mensagem
do
que
views
More
message
than
views
Resgata
o
pivete
da
laje
Rescues
the
kid
from
the
roof
Nem
seus
dez
mc's
favorito
Not
even
your
ten
favorite
MCs
Vale
um
Sabotage
Worth
a
Sabotage
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz,
mas
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace,
but
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Passando
por
poucas
e
boas
Going
through
thick
and
thin
Pra
levar
essa
vida,
digamos
que
boa
To
lead
this
life,
let's
say
good
Acertamo'
a
fita,
saimo'
na
encolha
We
hit
the
tape,
we
get
out
in
the
shrink
Cada
consequência
traz
o
peso
da
escolha
Each
consequence
carries
the
weight
of
choice
Tudo
indica
que
um
dia
passa
Everything
indicates
that
one
day
passes
Quem
explica
esses
bagui'
de
posse
Who
explains
these
things
of
possession
[?]
Até
a
ultima
tosse
[?]
Until
the
last
cough
Sobrevivente
até
o
ultimo
gole
Survivor
until
the
last
sip
Quitei
minhas
conta,
já
catei
minhas
conta
I
paid
my
bills,
I
already
got
my
bills
Mas
tô
de
mudança,
não
sei
se
volto
But
I'm
moving,
I
don't
know
if
I'll
be
back
Pensando
bem
eu
vou
rodar
o
mundo
On
second
thought,
I'm
going
to
travel
the
world
E
no
final
de
tudo
eu
sempre
volto
And
at
the
end
of
it
all,
I
always
come
back
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz,
mas
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace,
but
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Passa
o
tempo,
eu
vejo
Time
passes,
I
see
Só
aumenta
o
meu
desejo
My
desire
only
grows
Vida
bandida
me
obriga
a
viver
em
paz
Thug
life
forces
me
to
live
in
peace
Nunca
correr
de
briga
Never
run
from
a
fight
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
eu
vou
Martian,
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Hey,
oceano,
é
Hey,
ocean,
it's
Marciano,
eu
vou
Martian,
I'm
going
Esse
ano,
é
This
year,
yeah
Levar
a
minha
alma
pra
dar
um
rolé
To
take
my
soul
for
a
ride
Pra
dar
um
rolé
To
take
a
ride
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Levar
minha
alma
Take
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Braga De Jesus, Ana Clara Silva De Lima, Cynthia Helena Ribeiro Luz, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Jose Fernando Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.