Текст и перевод песни Cynthia Luz - Malandragem (Tributo a Cássia Eller)
Quem
sabe
ainda
sou
uma
garotinha
Кто
знает,
я
по-прежнему
маленькая
девочка
Esperando
o
ônibus
da
escola,
sozinha
Ждет
школьный
автобус,
в
одиночестве
Cansada
com
minhas
meias
três
quartos
Устали
мои
носки
три
номера
Rezando
baixo
pelos
cantos
Молясь
за
углы
вниз
Por
ser
uma
menina
má
Быть
плохой
девочкой
Quem
sabe
o
príncipe
virou
chato
Кто
знает,
принц
повернулся
скучно
Que
vive
dando
no
meu
saco
Что
живет,
давая
на
мой
мешок
Quem
sabe
a
vida
é
não
sonhar
Кто
знает,
жизнь-это
не
сон
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
только
прошу
Бога,
немного
обман
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Потому
что
я-ребенок
и
я
не
знаю
правду
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Bobeira
é
não
viver
a
realidade
Глупости-это
не
жить
в
реальности
E
eu
ainda
tenho
uma
tarde
inteira
И
я
до
сих
пор
весь
день
Eu
ando
nas
ruas,
eu
troco
cheque
Я
хожу
по
улицам,
я
торгую
чек
Mudo
uma
planta
de
lugar
Немой
растение
месте
Dirijo
meu
carro,
tomo
o
meu
pileque
Вожу
автомобиль,
я
беру
мой
pileque
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
(pra
cantar)
И
еще
у
меня
времени,
чтобы
петь
(пра
петь)
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
только
прошу
Бога,
немного
обман
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Потому
что
я-ребенок
и
я
не
знаю
правду
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Eu
ando
nas
ruas,
eu
troco
cheque
Я
хожу
по
улицам,
я
торгую
чек
Mudo
uma
planta
de
lugar
Немой
растение
месте
Dirijo
meu
carro,
tomo
meu
pileque
Вожу
автомобиль,
я
беру
мой
pileque
E
ainda
tenho
tempo
pra
cantar
(pra
cantar)
И
еще
у
меня
времени,
чтобы
петь
(пра
петь)
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
только
прошу
Бога,
немного
обман
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Потому
что
я-ребенок
и
я
не
знаю
правду
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Eu
só
peço
a
Deus
um
pouco
de
malandragem
Я
только
прошу
Бога,
немного
обман
Pois
sou
criança
e
não
conheço
a
verdade
Потому
что
я-ребенок
и
я
не
знаю
правду
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Eu
sou
poeta
e
não
aprendi
a
amar
Я
поэт
и
не
научился
любить
Quem
sabe
ainda
sou
uma
garotinha
Кто
знает,
я
по-прежнему
маленькая
девочка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cazuza, Frejat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.