Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
Esse
menino
é
bom
de
papo
Dieser
Junge
kann
gut
reden
Desenrola
vários
caso
Er
dreht
viele
Geschichten
E
se
der
mole
eu
que
jogo
as
pelada
que
cê
quer
jogar
Und
wenn
du
nicht
aufpasst,
werfe
ich
die
Spielchen,
die
du
spielen
willst
Eu
não
sabia,
mas
meu
faro
é
delicado
Ich
wusste
nicht,
dass
mein
Gespür
so
fein
ist
Eu
não
vou
dar
nenhum
passo
Ich
werde
keinen
Schritt
tun
Eu
to
pra
ver
tudo
explodir
Ich
will
nur
sehen,
wie
alles
explodiert
Que
exploda
Lass
es
explodieren
Eu
passei
da
conta,
eu
tô
a
mil
anos
a
frente
do
meu
ego
Ich
bin
übermütig,
ich
bin
tausend
Jahre
meinem
Ego
voraus
Insuportável
esse
sorriso
indecente
pro
meu
flashback
Unerträglich
dieses
unanständige
Grinsen
in
meiner
Erinnerung
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
Tempestade
de
areia
Sandsturm
Que
entra
dentro
dos
seus
olhos
e
te
cega
Der
in
deine
Augen
dringt
und
dich
blendet
E
não
deixaria
acontecer
se
eu
soubesse
Und
ich
hätte
es
nicht
zugelassen,
wenn
ich
es
gewusst
hätte
Mas
aqui
não
tem
alma
que
envelhece
ou
se
arrependa
Aber
hier
gibt
es
keine
Seele,
die
altert
oder
bereut
Eu
quero
paz,
parti
pra
que
pariu
e
cê
não
viu
Ich
will
Frieden,
ich
bin
weg,
verdammt,
und
du
hast
es
nicht
gesehn
Mas
onde
é
que
viu,
eu
vou
que
vou
Aber
wo
hast
du
gesehn,
ich
gehe,
ich
gehe
Vem
logo,
quanto
tempo
já
passou,
já
voou
Komm
schon,
wie
viel
Zeit
ist
schon
vergangen,
schon
verflogen
Achei
mil
possibilidades
pra
te
chamar
de
amor
Ich
fand
tausend
Möglichkeiten,
dich
Liebe
zu
nennen
E
já
se
foi,
falou
comigo
do
que
não
gostou
Und
es
ist
vorbei,
du
hast
mir
gesagt,
was
dir
nicht
gefiel
Chorou
sozinho
e
eu
explodi
um
prédio
com
cinco
andares
Du
hast
allein
geweint,
und
ich
sprengte
ein
Gebäude
mit
fünf
Stockwerken
De
leve
na
causa
me
deixa
sem
graça
pra
poder
te
abraçar
Sanft
in
der
Sache,
macht
es
mir
peinlich,
dich
zu
umarmen
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
O
que
cê
vai
fazer
Was
wirst
du
tun
Entregue
de
longe,
chega
perto
pra
envolver
Hingegeben
von
fern,
komm
näher,
um
mich
zu
verführen
Entregue
pra
morrer
tem
que
saber
o
que
vai
fazer
Hingegeben
bis
zum
Tod,
musst
du
wissen,
was
du
tust
Não
quero
te
ver
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.