Текст и перевод песни Cynthia Luz - Pra Ninguém Me Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ninguém Me Ver
So No One Can See Me
Pra
ninguém
me
ver
So
no
one
can
see
me
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
I'll
sing
with
my
eyes
closed
so
no
one
can
see
me
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
If
I
followed
some
destiny,
maybe
I
could
take
you
further
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nos
meus
olhos
Make
you
remember
the
days
that
are
still
left
in
my
eyes
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
I
like
to
blame
poetry
for
the
pain
it
brings
Um
caminho
só
de
ouvir,
só
de
ir,
não
dá
pra
ver
A
path
just
to
hear,
just
to
go,
you
can't
see
O
quanto
andei,
de
onde
vim
How
far
I've
walked,
where
I
came
from
Será
que
pode
me
ajudar?
Can
you
help
me?
Escolhi
não
me
vestir,
não
mentir,
só
amar
I
chose
not
to
dress,
not
to
lie,
just
to
love
E
não
deu
And
it
didn't
work
Quem
somos
na
linha
do
tempo,
no
decreto
de
Deus?
Who
are
we
in
the
timeline,
in
God's
decree?
Livra-me,
tão
logo,
diga
a
mim:
Eu
sou
seu
Deliver
me,
soon,
say
to
me:
I'm
yours
Quando
morre
e
renasce
When
you
die
and
are
reborn
A
porta
não
abre
The
door
doesn't
open
A
mão
que
não
cabe
mais
The
hand
that
no
longer
fits
Pra
onde
foi
aquele
mar
do
sonho?
Where
did
that
dream
sea
go?
A
nuvem
com
um
gosto
amargo?
The
cloud
with
a
bitter
taste?
Atirou
do
céu
Shot
from
the
sky
Atirou
do
céu
Shot
from
the
sky
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
I'll
sing
with
my
eyes
closed
so
no
one
can
see
me
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
If
I
followed
some
destiny,
maybe
I
could
take
you
further
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nos
meus
olhos
Make
you
remember
the
days
that
are
still
left
in
my
eyes
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
I
like
to
blame
poetry
for
the
pain
it
brings
(A
poesia
pela
dor
que
dá)
(Poetry
for
the
pain
it
brings)
Pela
dor
que
dá
For
the
pain
it
brings
Remendando
meus
rendados
Mending
my
lace
Repartindo
em
mil
pedaços
Dividing
into
a
thousand
pieces
Ainda
que
não
respirar,
yeah
Even
if
I
don't
breathe,
yeah
E
uma
casa
pra
morar
com
você
And
a
house
to
live
in
with
you
A
sorte
vai
até
parar
até
parar
(até
parar)
Luck
will
stop
until
it
stops
(until
it
stops)
Comigo
é
sorte
sua
You're
lucky
with
me
Querer
bem
é
querer
mais
To
love
is
to
want
more
Até
parece
eu
já
fui
lá
do
lado
dessa
ilha
As
if
I've
already
been
to
that
island
É
um
mundo,
afundo,
eu
quase
mergulhei
It's
a
world,
I
drown,
I
almost
dived
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Fechar
meus
olhos
e
pedir
pra
morar
em
mim
Close
my
eyes
and
ask
to
live
in
me
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Fechar
meus
olhos
e
pedir
pra
morar
em
mim
Close
my
eyes
and
ask
to
live
in
me
Vou
cantar
de
olhos
fechados
pra
ninguém
me
ver
I'll
sing
with
my
eyes
closed
so
no
one
can
see
me
Se
eu
seguisse
algum
destino,
talvez
pudesse
te
levar
mais
If
I
followed
some
destiny,
maybe
I
could
take
you
further
Te
fazer
lembrar
dos
dias
que
ainda
restam
nosmeus
olhos
Make
you
remember
the
days
that
are
still
left
in
my
eyes
Eu
gosto
de
culpar
a
poesia
pela
dor
que
dá
I
like
to
blame
poetry
for
the
pain
it
brings
Pela
dor
que
dá
For
the
pain
it
brings
Pela
dor
que
dá
For
the
pain
it
brings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Helena Ribeiro Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.