Текст и перевод песни Cynthia Nickschas - Schissig (Kein Liebeslied)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schissig (Kein Liebeslied)
Schissig (No Love Song)
Ich
will
und
kann
keine
Liebeslieder
schreiben
I
don't
want
or
can't
write
love
songs
Ich
hab
eh
keine
Zeit
irgendwo
länger
zu
verweilen
I
don't
have
any
time
to
linger
Ich
hab
Stress
vor
mir,
über
mir,
an
jeder
Seite.
I
have
stress
ahead,
above
me,
everywhere.
Sollt
mich
besser
konzentrieren
It's
better
to
concentrate
Und
nur
noch
hart
arbeiten,
doch
du,
And
just
work
hard,
but
you,
Du
gehst
mir
nich
ausm
Kopf,
du,
You
just
don't
get
out
of
my
head,
you,
Wir
kennen
uns
noch
nicht,
doch
du,
We
haven't
even
met
yet,
but
you,
Du
füllst
da
irgendn
Loch,
du,
You
seem
to
fill
some
hole,
you,
Ich
grins
ja
immer
noch,
du,
I'm
still
grinning,
you,
Tut
mir
das
überhaupt
gut?
du,
Are
you
good
for
me?
you,
Mir
fehlt
n
bisschen
der
Mut.
I
lack
some
courage.
Wies
immer
kommt,
How
it
always
happens,
Wies
doch
schon
war,
How
it
already
was,
Wie
es
sich
lohnt,
How
it's
worth
it,
Wies
nie
geschah
How
it
never
happened
Und
wie
ich
doch
dann
wieder
bin
And
how
I
get
like
this
again
Und
wie
ich
hoff,
dass
es
gelingt.
And
how
I
just
hope
it
works
out.
Wie
ich
mich
wieder
neu
erfind,
How
I
reinvent
myself,
Ich
jetzt
doch
Liebeslieder
sing,
I
even
sing
love
songs
now,
Wie
jedes
Wort
darin
dann
stimmt,
How
every
word
in
it
just
fits,
Wies
vorher
nie
so
richtig
ging
How
it
never
worked
before
Und
diese
Angst
zu
viel
zu
fühlen
And
this
fear
of
feeling
too
much
Und
dieser
Hass
auf
alte
Lügen.
And
this
hatred
for
old
lies.
Wie
schissig
ich
doch
bin
zu
lieben
und
How
crazy
I
am
to
love
and
Ich
brenne
zu
genügen
I
burn
to
be
enough
Schizophrene
und
unwirkliche
Welt,
Schizophrenic
and
unreal
world,
In
der
man
oft
hoch
fliegt
In
which
you
often
fly
high
Und
dann
wieder
fällt
And
then
fall
again
Und
da
will
ich
echt
rein,
And
that's
where
I
really
want
to
be
in,
Ja
weils
mir
jetzt
schon
gefällt,
Because
I
already
like
it
so
much,
Dieses
Kribbeln
im
Bauch,
This
tingling
in
my
stomach,
Ein
Gedanke,
der
mich
oben
hält.
Denn
du,
A
thought
that
keeps
me
up.
Because
you,
Du
hast
da
was
an
dir
dran
du,
You
do
have
something
special
about
you,
Dich
hab
ich
so
nicht
geplant,
I
didn't
plan
you
that
way,
Du
raubst
mir
den
Verstand,
du
You
captivate
me,
you
Und
ich
hab
nix
geahnt,
du,
And
you
didn't
give
any
hints,
you,
Will
ich
das
eigentlich,
du,
Do
I
even
want
this,
you,
Behalt
ich
mein
Gesicht?
Do
I
keep
my
face?
Wies
immer
kommt,
How
it
always
happens,
Wies
doch
schon
war,
How
it
already
was,
Wie
es
sich
lohnt,
How
it's
worth
it,
Wies
nie
geschah
How
it
never
happened
Und
wie
ich
doch
dann
wieder
bin,
And
how
I
get
like
this
again
Und
wie
ich
hoff,
dass
es
gelingt.
And
how
I
just
hope
it
works
out.
Wie
ich
mich
wieder
neu
erfind,
How
I
reinvent
myself,
Ich
jetzt
doch
Liebeslieder
sing,
I
even
sing
love
songs
now,
Wie
jedes
Wort
darin
dann
stimmt,
How
every
word
in
it
just
fits,
Wies
vorher
nie
so
richtig
ging.
How
it
never
worked
before.
Und
diese
Angst
zu
viel
zu
fühlen
And
this
fear
of
feeling
too
much
Und
dieser
Hass
auf
alte
Lügen.
And
this
hatred
for
old
lies.
Wie
schissig
ich
doch
bin
zu
lieben
und
How
crazy
I
am
to
love
and
Ich
brenne
zu
genügen.
I
burn
to
be
enough.
Ohohohoh
yeahah,
ohohohoh
yeahahaha
Ohohohoh
yeahah,
ohohohoh
yeahahaha
Wies
immer
kommt,
How
it
always
happens,
Wies
doch
schon
war,
How
it
already
was,
Wie
es
sich
lohnt,
How
it's
worth
it,
Wies
nie
geschah.
How
it
never
happened.
Und
wie
ich
doch
dann
wieder
bin,
And
how
I
get
like
this
again,
Und
wie
ich
hoff,
dass
es
gelingt,
And
how
I
just
hope
it
works
out,
Wie
ich
mich
wieder
neu
erfind,
How
I
reinvent
myself,
Ich
jetzt
doch
Liebeslieder
sing,
I
even
sing
love
songs
now,
Wie
jedes
Wort
darin
dann
stimmt,
How
every
word
in
it
just
fits,
Wies
vorher
nie
so
richtig
ging.
How
it
never
worked
before.
Und
diese
Angst
zu
viel
zu
fühlen
And
this
fear
of
feeling
too
much
Und
dieser
Hass
auf
alte
Lügen.
And
this
hatred
for
old
lies.
Wie
schissig
ich
bin
dich
zu
lieben
How
crazy
I
am
to
love
you
Und
doch
brenne
zu
genügen
And
yet
I
burn
to
be
enough
Oooooooh,
yeah,
yeah,
yeah
Oooooooh,
yeah,
yeah,
yeah
Wies
immer
kommt,
How
it
always
happens,
Wies
doch
schon
war,
How
it
already
was,
Wie
es
sich
lohnt,
How
it's
worth
it,
Wies
nie
geschah.
How
it
never
happened.
Und
wie
ich
doch
dann
wieder
bin,
And
how
I
get
like
this
again,
Und
wie
ich
hoff,
dass
es
gelingt.
And
how
I
just
hope
it
works
out.
Wie
ich
mich
wieder
neu
erfind,
How
I
reinvent
myself,
Ich
jetzt
doch
Liebeslieder
sing,
I
even
sing
love
songs
now,
Wie
jedes
Wort
darin
dann
stimmt,
How
every
word
in
it
just
fits,
Wies
vorher
nie
so
richtig
ging.
How
it
never
worked
before.
Und
diese
Angst
zu
viel
zu
fühlen
And
this
fear
of
feeling
too
much
Und
dieser
Hass
auf
alte
Lügen.
And
this
hatred
for
old
lies.
Wie
schissig
ich
bin
dich
zu
lieben
How
crazy
I
am
to
love
you
Und
doch
brenne
zu
genügen.
And
yet
I
burn
to
be
enough.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Nickschas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.