Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
vida
mia
me
quede
pensando,
Oh
mein
Leben,
ich
habe
nachgedacht,
Que
desde
cuando
yo
te
he
estado
amando,
Seit
wann
ich
dich
schon
liebe,
Y
apenas
hoy
nos
vamos
enterando,
Und
erst
heute
erfahren
wir,
Que
tu
estas
como
yo,
Dass
du
genauso
bist
wie
ich,
Con
la
mirada
un
poco
confundida,
Mit
einem
etwas
verwirrten
Blick,
De
miedo
a
que
te
dejen
otra
herida,
Aus
Angst,
dass
man
dir
eine
weitere
Wunde
zufügt,
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Baby,
Baby,
fürchte
die
Liebe
nicht.
Hay
como
hago
para
demostrarte,
Oh,
wie
mache
ich
es,
um
dir
zu
beweisen,
Que
no
are
nada
para
lastimarte,
Dass
ich
nichts
tun
werde,
um
dich
zu
verletzen,
Que
solo
tengo
ganas
de
adorarte,
Dass
ich
nur
Lust
habe,
dich
anzubeten,
Si
tu
estas
como
yo,
Wenn
du
genauso
bist
wie
ich,
Con
ganas
de
gritarle
al
mundo
entero,
Mit
dem
Wunsch,
der
ganzen
Welt
zuzurufen,
Que
tu
me
quieres
y
que
yo
te
quiero,
Dass
du
mich
liebst
und
dass
ich
dich
liebe,
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Baby,
Baby,
fürchte
die
Liebe
nicht.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Denn
ich
werde
dir
die
ganze
Welt
geben,
aber
...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Ich
werde
dir
zuerst
einen
Kuss
stehlen
und
ich
will,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Dass
du
mir
ins
Gesicht
siehst,
damit
...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
wahr
ist,
Que
soy
feliz,
Dass
ich
glücklich
bin,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Ohne
dich
ist
es
eine
Lüge,
schau,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Ich
will
es
aus
deinem
verrückten
Mund
hören,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
Und
wenn
ich
näher
komme
und
dich
rufe,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Diese
Art
zu
lieben
haben
wir
uns
ausgedacht.
Hay
vida
mia
muero
por
besarte,
Oh
mein
Leben,
ich
sterbe
danach,
dich
zu
küssen,
Contra
mi
cuerpo
poder
apretarte,
Dich
an
meinen
Körper
drücken
zu
können,
Tener
toda
la
noche
para
amarte,
Die
ganze
Nacht
zu
haben,
um
dich
zu
lieben,
Y
tu
estas
como
yo,
Und
du
bist
genauso
wie
ich,
Esclavo
del
amor
y
del
deseo,
Sklave
der
Liebe
und
des
Verlangens,
Del
hambre
por
la
piel
y
por
mis
besos,
Nach
dem
Hunger
nach
Haut
und
nach
meinen
Küssen,
Baby
baby
no
temas
al
amor.
Baby,
Baby,
fürchte
die
Liebe
nicht.
Para
siempre...
Für
immer...
Dejaremos
que
viva
nuestro
amor,
Werden
wir
unsere
Liebe
leben
lassen,
Y
que
cresca
dentro
del
corazón,
Und
sie
im
Herzen
wachsen
lassen,
Y
que
nunca
regrese
del
dolor.
Und
dass
der
Schmerz
niemals
zurückkehrt.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Denn
ich
werde
dir
die
ganze
Welt
geben,
aber
...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Ich
werde
dir
zuerst
einen
Kuss
stehlen
und
ich
will,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Dass
du
mir
ins
Gesicht
siehst,
damit
...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
wahr
ist,
Que
soy
feliz,
Dass
ich
glücklich
bin,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Ohne
dich
ist
es
eine
Lüge,
schau,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Ich
will
es
aus
deinem
verrückten
Mund
hören,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
Und
wenn
ich
näher
komme
und
dich
rufe,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Diese
Art
zu
lieben
haben
wir
uns
ausgedacht.
Soy
yo
...
Ich
bin
es
...
Quien
a
ti
te
va
a
amar
por
siempre,
Die
dich
für
immer
lieben
wird,
Quien
te
mima
y
te
consiente,
Die
dich
verwöhnt
und
verhätschelt,
El
que
te
da
amor
sincero,
Die
dir
aufrichtige
Liebe
gibt,
Tu
la
que
me
tiene
alucinando,
Du
bist
derjenige,
der
mich
träumen
lässt,
Tu
en
la
que
siempre
estoy
pensando,
Du
bist
derjenige,
an
den
ich
immer
denke,
Baby
soy
tu
prisionero
Baby,
ich
bin
deine
Gefangene.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Denn
ich
werde
dir
die
ganze
Welt
geben,
aber
...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Ich
werde
dir
zuerst
einen
Kuss
stehlen
und
ich
will,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Dass
du
mir
ins
Gesicht
siehst,
damit
...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
wahr
ist,
Que
soy
feliz,
Dass
ich
glücklich
bin,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Ohne
dich
ist
es
eine
Lüge,
schau,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Ich
will
es
aus
deinem
verrückten
Mund
hören,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
Und
wenn
ich
näher
komme
und
dich
rufe,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Diese
Art
zu
lieben
haben
wir
uns
ausgedacht.
Que
yo
te
dare
el
mundo
entero
pero
...
Denn
ich
werde
dir
die
ganze
Welt
geben,
aber
...
Te
robare
un
beso
primero
y
quiero,
Ich
werde
dir
zuerst
einen
Kuss
stehlen
und
ich
will,
Que
tu
me
veas
a
la
cara
para
...
Dass
du
mir
ins
Gesicht
siehst,
damit
...
Que
sepas
que
mi
amor
es
verdadero,
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
wahr
ist,
Que
soy
feliz,
Dass
ich
glücklich
bin,
Sin
ti
es
mentira
mira,
Ohne
dich
ist
es
eine
Lüge,
schau,
Quiero
escucharlo
de
tu
boca
loca,
Ich
will
es
aus
deinem
verrückten
Mund
hören,
Y
si
me
acerco
y
te
llamo,
Und
wenn
ich
näher
komme
und
dich
rufe,
Esta
forma
de
amar
nos
la
inventamos.
Diese
Art
zu
lieben
haben
wir
uns
ausgedacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.