Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Up to Make Up
Trennen, um sich zu versöhnen
Tell
me
what's
wrong
with
you
now,
tell
me
why
I
Sag
mir,
was
jetzt
los
ist
mit
dir,
sag
mir,
warum
ich
Never
seem
to
make
you
happy
though
heaven
knows
I
try
Dich
anscheinend
nie
glücklich
mache,
obwohl
der
Himmel
weiß,
dass
ich
es
versuche
What
does
it
take
to
please
you?
Tell
me
just
how
Was
braucht
es,
um
dir
zu
gefallen?
Sag
mir
nur,
wie
I
can
satisfy
you
woman,
you're
drivin
me
wild
Ich
dich
zufriedenstellen
kann,
Mann,
du
machst
mich
verrückt
Break
up
to
make
up,
that's
all
we
do
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun
First
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
Break
up
to
make
up
that's
all
we
do,
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun,
First
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
When
I
come
home
from
workin,
you're
on
the
phone
Wenn
ich
von
der
Arbeit
nach
Hause
komme,
hängst
du
am
Telefon
Talkin
about
how
bad
I
treat
you,
now
tell
me
I'm
wrong
Redest
darüber,
wie
schlecht
ich
dich
behandle,
nun
sag
mir,
dass
ich
Unrecht
habe
You
say
it's
me
who
argues,
I'll
say
it's
you
Du
sagst,
ich
bin
es,
die
streitet,
ich
sage,
du
bist
es
We
have
got
to
get
together
or
baby,
were
through.
Wir
müssen
uns
zusammenraufen,
oder
Baby,
mit
uns
ist
Schluss.
Break
up
to
make
up,
that's
all
we
do
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun
First
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
Break
up
to
make
up,
that's
all
we
do
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun
Yeah,
first
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Ja,
erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
Break
up
to
make
up,
that's
all
we
do
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun
Yeah,
first
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Ja,
erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
Break
up
to
make
up,
that's
all
we
do,
Trennen,
um
sich
zu
versöhnen,
das
ist
alles,
was
wir
tun,
First
you
love
me
then
you
hate
me,
that's
a
game
for
fools.
Erst
liebst
du
mich,
dann
hasst
du
mich,
das
ist
ein
Spiel
für
Narren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Gamble, Thom Bell, Linda Creed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.