Текст и перевод песни Cynthia - De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
dije
que
no
hay
amor,
Я
всегда
говорила,
что
нет
любви,
Si
no
hay
dolor
Если
нет
боли
Que
lo
vivido
es
lo
que
me
hace
hoy,
Что
пережитое
мной
сделало
меня
такой,
Ser
lo
que
soy
Какая
я
есть
Siempre
dije
que
el
hubiera
es
Я
всегда
говорила,
что
"если
бы"
-
Un
verbo
estúpido
Глупый
глагол
Yo
creía
que
estar
junto
a
ti,
Я
верила,
что
быть
рядом
с
тобой,
Me
haría
bien
Сделает
меня
счастливой
Si
el
camino
te
trajo
hasta
mi,
Если
судьба
привела
тебя
ко
мне,
Tenia
que
ser
Так
тому
и
быть
Todo
esto
lo
pensaba
ayer
Обо
всем
этом
я
думала
вчера
Y
hoy
suena
estúpido
А
сегодня
это
звучит
глупо
Es
de
lo
único
que
me
arrepiento
Это
единственное,
о
чем
я
жалею
De
ti,
de
ti,
de
ti
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
Я
вспоминаю
тебя
и
не
могу
дышать
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
Если
я
думаю
о
тебе,
я
снова
плачу
Si
pudiera
borrarte,
Если
бы
я
могла
стереть
тебя,
No
haberte
conocido
Не
знать
тебя
No
ha
servido
de
nada
Не
стоило
всех
Todo
lo
que
he
sufrido
Моих
страданий
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
С
сегодняшнего
дня
я
перестала
думать,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
Что
любить
- значит
отдавать
всё
Saliste
de
mis
brazos
Ты
ушел
из
моих
объятий
Mataste
mi
esperanza
Ты
убил
мою
надежду
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
Лучше
бы
я
никогда
не
была
с
тобой
De
ti,
es
de
lo
único
que
me
arrepiento
О
тебе,
это
единственное,
о
чем
я
жалею
De
ti,
de
ti,
de
ti
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
Я
вспоминаю
тебя
и
не
могу
дышать
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
Если
я
думаю
о
тебе,
я
снова
плачу
Si
pudiera
borrarte,
Если
бы
я
могла
стереть
тебя,
No
haberte
conocido
Не
знать
тебя
No
ha
servido
de
nada
Не
стоило
всех
Todo
lo
que
he
sufrido
Моих
страданий
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
С
сегодняшнего
дня
я
перестала
думать,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
Что
любить
- значит
отдавать
всё
Saliste
de
mis
brazos
Ты
ушел
из
моих
объятий
Mataste
mi
esperanza
Ты
убил
мою
надежду
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
Лучше
бы
я
никогда
не
была
с
тобой
Te
recuerdo
y
no
puedo
respirar
Я
вспоминаю
тебя
и
не
могу
дышать
Si
te
pienso
vuelvo
a
llorar
Если
я
думаю
о
тебе,
я
снова
плачу
Si
pudiera
borrarte,
Если
бы
я
могла
стереть
тебя,
No
haberte
conocido
Не
знать
тебя
No
ha
servido
de
nada
Не
стоило
всех
Todo
lo
que
he
sufrido
Моих
страданий
Desde
hoy
he
dejado
de
pensar,
С
сегодняшнего
дня
я
перестала
думать,
Que
al
amar
hay
que
darlo
todo
Что
любить
- значит
отдавать
всё
Saliste
de
mis
brazos
Ты
ушел
из
моих
объятий
Mataste
mi
esperanza
Ты
убил
мою
надежду
Quisiera
nunca
haber
estado
junto
a
ti
Лучше
бы
я
никогда
не
была
с
тобой
Es
de
lo
único
que
me
arrepiento
Это
единственное,
о
чем
я
жалею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Giovanna Cantu Velasco, Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.