Cynthia - Gonna Get Over You - перевод текста песни на немецкий

Gonna Get Over You - Cynthiaперевод на немецкий




Gonna Get Over You
Werde über dich hinwegkommen
Goodbye
Lebwohl
Should be sayin' that to you by now, shouldn't I?
Sollte das inzwischen zu dir sagen, nicht wahr?
Layin' down the law the I live by
Das Gesetz festlegen, nach dem ich lebe
Maybe next time
Vielleicht nächstes Mal
I've got a thick tongue,
Meine Zunge ist schwer,
Brimming with the words that go unsung
Voller Worte, die ungesungen bleiben
Simmer then the burn for someone,
Es köchelt, dann brennt es für jemanden,
The wrong one
Den Falschen
I tell myself to let the story end,
Ich sage mir, die Geschichte enden zu lassen,
My heart will rest in someone else's hand
Mein Herz wird in der Hand eines anderen ruhen
My 'why not me?' philosophy began,
Meine 'Warum nicht ich?'-Philosophie begann,
And I say
Und ich sage
Ooh, how'm I gonna get over you?
Ooh, wie soll ich über dich hinwegkommen?
I'll be alright, just not tonight
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht
Someday, heyyyy I wish you'd want me to stay
Eines Tages, heyyyy, ich wünschte, du wolltest, dass ich bleibe
I'll be alright, just not tonight,
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht,
Someday
Eines Tages
Maybe is a vicious little word that can slay me
Vielleicht ist ein böses kleines Wort, das mich vernichten kann
Keep me when I'm hurting you make me,
Hält mich fest, wenn ich leide, du bringst mich dazu,
Hang from your hands
An deinen Händen zu hängen
No more,
Nicht mehr,
I won't beg to buy a shot at your back door
Ich werde nicht betteln, um eine Chance an deiner Hintertür zu bekommen
If I acing it at the thought of you, what for?
Wenn ich beim Gedanken an dich leide, wofür?
That's not me anymore
Das bin ich nicht mehr
I'm not the girl that I intend to be,
Ich bin nicht das Mädchen, das ich sein möchte,
Oh darling, just you wait and see
Oh Liebling, warte nur ab
But this time not for you but just for me,
Aber diesmal nicht für dich, sondern nur für mich,
And I say
Und ich sage
Ooh, how'm I gonna get over you?
Ooh, wie soll ich über dich hinwegkommen?
I'll be alright, just not tonight
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht
Someday, heyyyy I wish you'd want me to stay
Eines Tages, heyyyy, ich wünschte, du wolltest, dass ich bleibe
I'll be alright, just not tonight,
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht,
Someday, say it's coming soon
Eines Tages, sag, es kommt bald
Someday, without you
Eines Tages, ohne dich
All I can do
Alles, was ich tun kann
Is to get over pass the ghost of you
Ist, den Geist von dir zu überwinden
Wave goodbye to me
Winke mir zum Abschied
Won't say I'm sorry
Werde nicht sagen, dass es mir leidtut
I'll be alright
Mir wird's gut gehen
Once I find the other side of someday
Sobald ich die andere Seite von 'eines Tages' finde
Ooh, how'm I gonna get over you?
Ooh, wie soll ich über dich hinwegkommen?
I'll be alright, just not tonight
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht
Someday, heyyy I wish you'd want me to stay
Eines Tages, heyyy, ich wünschte, du wolltest, dass ich bleibe
I'll be alright, just not tonight,
Mir wird's gut gehen, nur nicht heute Nacht,
Someday
Eines Tages





Авторы: William Edward Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.