Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Get Over You
Werde über dich hinwegkommen
Should
be
sayin'
that
to
you
by
now,
shouldn't
I?
Sollte
das
inzwischen
zu
dir
sagen,
nicht
wahr?
Layin'
down
the
law
the
I
live
by
Das
Gesetz
festlegen,
nach
dem
ich
lebe
Maybe
next
time
Vielleicht
nächstes
Mal
I've
got
a
thick
tongue,
Meine
Zunge
ist
schwer,
Brimming
with
the
words
that
go
unsung
Voller
Worte,
die
ungesungen
bleiben
Simmer
then
the
burn
for
someone,
Es
köchelt,
dann
brennt
es
für
jemanden,
The
wrong
one
Den
Falschen
I
tell
myself
to
let
the
story
end,
Ich
sage
mir,
die
Geschichte
enden
zu
lassen,
My
heart
will
rest
in
someone
else's
hand
Mein
Herz
wird
in
der
Hand
eines
anderen
ruhen
My
'why
not
me?'
philosophy
began,
Meine
'Warum
nicht
ich?'-Philosophie
begann,
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
Ooh,
wie
soll
ich
über
dich
hinwegkommen?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht
Someday,
heyyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Eines
Tages,
heyyyy,
ich
wünschte,
du
wolltest,
dass
ich
bleibe
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht,
Maybe
is
a
vicious
little
word
that
can
slay
me
Vielleicht
ist
ein
böses
kleines
Wort,
das
mich
vernichten
kann
Keep
me
when
I'm
hurting
you
make
me,
Hält
mich
fest,
wenn
ich
leide,
du
bringst
mich
dazu,
Hang
from
your
hands
An
deinen
Händen
zu
hängen
I
won't
beg
to
buy
a
shot
at
your
back
door
Ich
werde
nicht
betteln,
um
eine
Chance
an
deiner
Hintertür
zu
bekommen
If
I
acing
it
at
the
thought
of
you,
what
for?
Wenn
ich
beim
Gedanken
an
dich
leide,
wofür?
That's
not
me
anymore
Das
bin
ich
nicht
mehr
I'm
not
the
girl
that
I
intend
to
be,
Ich
bin
nicht
das
Mädchen,
das
ich
sein
möchte,
Oh
darling,
just
you
wait
and
see
Oh
Liebling,
warte
nur
ab
But
this
time
not
for
you
but
just
for
me,
Aber
diesmal
nicht
für
dich,
sondern
nur
für
mich,
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
Ooh,
wie
soll
ich
über
dich
hinwegkommen?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht
Someday,
heyyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Eines
Tages,
heyyyy,
ich
wünschte,
du
wolltest,
dass
ich
bleibe
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht,
Someday,
say
it's
coming
soon
Eines
Tages,
sag,
es
kommt
bald
Someday,
without
you
Eines
Tages,
ohne
dich
All
I
can
do
Alles,
was
ich
tun
kann
Is
to
get
over
pass
the
ghost
of
you
Ist,
den
Geist
von
dir
zu
überwinden
Wave
goodbye
to
me
Winke
mir
zum
Abschied
Won't
say
I'm
sorry
Werde
nicht
sagen,
dass
es
mir
leidtut
I'll
be
alright
Mir
wird's
gut
gehen
Once
I
find
the
other
side
of
someday
Sobald
ich
die
andere
Seite
von
'eines
Tages'
finde
Ooh,
how'm
I
gonna
get
over
you?
Ooh,
wie
soll
ich
über
dich
hinwegkommen?
I'll
be
alright,
just
not
tonight
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht
Someday,
heyyy
I
wish
you'd
want
me
to
stay
Eines
Tages,
heyyy,
ich
wünschte,
du
wolltest,
dass
ich
bleibe
I'll
be
alright,
just
not
tonight,
Mir
wird's
gut
gehen,
nur
nicht
heute
Nacht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Edward Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.