Cynthia - Y ahora vienes tu - перевод текста песни на немецкий

Y ahora vienes tu - Cynthiaперевод на немецкий




Y ahora vienes tu
Und jetzt kommst du
Supe salir de la angustia de ser olvidada
Ich habe gelernt, die Angst des Vergessenwerdens zu überwinden
Supe ponerme de pie después de arrodillada
Ich habe gelernt, wieder aufzustehen, nachdem ich am Boden war
Poco a poquito se fue acomodando mi vida
Langsam, Stück für Stück, ordnete sich mein Leben
Hoy digo gracias a dios que encontré la salida
Heute danke ich Gott, dass ich den Ausweg gefunden habe
Todo lo que sucedió entre nosotros se ha ido
Alles, was zwischen uns geschah, ist vorbei
Pude cerrar tu capítulo y darte de baja
Ich konnte dein Kapitel schließen und dich aus meinem Leben streichen
Yo lo logré con paciencia a pesar que te quise
Ich habe es mit Geduld geschafft, obwohl ich dich geliebt habe
Y hoy no me queda mas tiempo para verme triste
Und heute habe ich keine Zeit mehr, traurig zu sein
Como teniendo derecho y golpeaste mi puerta
Als hättest du ein Recht darauf, klopftest du an meine Tür
Quieres pedirme que vuelva a vivir el pasado
Du willst mich bitten, die Vergangenheit wieder zu leben
Y ahora vienes tú, y ahora vienes a querer cambiar mi vida
Und jetzt kommst du, und jetzt kommst du und willst mein Leben ändern
Y ahora vienes con cara de perdón a remendar la herida
Und jetzt kommst du mit verzeihender Miene an, um die Wunde zu flicken
Pero el tiempo pasó, tus huellas se llevó, no queda puerta abierta
Aber die Zeit verging, sie nahm deine Spuren mit, es bleibt keine offene Tür
Que no te haya cerrado, pasaste de moda, acabó tu fiesta
Die ich dir nicht verschlossen hätte, du bist aus der Mode gekommen, deine Party ist vorbei
(Y ahora vienes tú, y ahora vienes tú)
(Und jetzt kommst du, und jetzt kommst du)
No suena bien pero fue algo que yo esperaba
Es klingt nicht gut, aber es war etwas, das ich erwartet hatte
Dicen que nada es tan dulce como la venganza
Man sagt, nichts ist so süß wie die Rache
No fue contigo, era algo que necesitaba
Es war nicht persönlich gegen dich gerichtet, es war etwas, das ich brauchte
Para probar que tu amor se caía en picada
Um zu beweisen, dass deine Liebe im Sturzflug war
Pero viniste pensando en la que yo fui siempre
Aber du kamst und dachtest an die, die ich immer war
Pidiéndome que regrese así tan urgente
Und bittest mich so dringend zurückzukehren
Y ahora vienes tú, y ahora vienes a querer cambiar mi vida
Und jetzt kommst du, und jetzt kommst du und willst mein Leben ändern
Y ahora vienes con cara de perdón a remendar la herida
Und jetzt kommst du mit verzeihender Miene an, um die Wunde zu flicken
Pero el tiempo pasó, tus huellas se llevó, no queda puerta abierta
Aber die Zeit verging, sie nahm deine Spuren mit, es bleibt keine offene Tür
Que no te haya cerrado, pasaste de moda, acabó tu fiesta
Die ich dir nicht verschlossen hätte, du bist aus der Mode gekommen, deine Party ist vorbei
Y ahora vienes tú, (y ahora vienes a querer cambiar mi vida)
Und jetzt kommst du, (und jetzt kommst du und willst mein Leben ändern)
(Y ahora vienes tú) con cara de perdón a remendar la herida
(Und jetzt kommst du) mit verzeihender Miene an, um die Wunde zu flicken
Pero el tiempo pasó, tus huellas se llevó, no queda puerta abierta
Aber die Zeit verging, sie nahm deine Spuren mit, es bleibt keine offene Tür
Que no te haya cerrado, pasaste de moda, acabó tu fiesta
Die ich dir nicht verschlossen hätte, du bist aus der Mode gekommen, deine Party ist vorbei





Авторы: Jose Luis Pagan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.