Cypis - Nie ma już nas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cypis - Nie ma już nas




Nie ma już nas
We Are No More
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Lonżuje na dnie
I'm drowning at the bottom
Kończę w bagnie
Ending up in the swamp
A co bym nie miał, to ona skradnie
And whatever I have, they steal it
Zdrowie, rodzinie, wygląd, pieniądze
Health, family, looks, money
Nie tylko ja po czasie tak sądzę
I'm not the only one who thinks so after a while
Mam problemy z panią i tęsknie za nią
I have problems with them and I miss them
Mimo że takie najgorzej ranią
Even though such ones hurt the most
Początek fajny, koniec tragiczny
A good start, a tragic end
Ten związek był patologiczny
This relationship was pathological
Pomocy szukasz, kiedy zaufasz
You seek help when you trust
Tak cię okręca ze cię wykręca
They wrap you up so tight they twist you
Za błędy płacisz najwyższa stawkę
You pay the highest price for mistakes
Na cerografie zostawiasz parafkę
You leave your signature on the cerography
Płaczesz jak ja, nie spisz jak ja
You cry like me, you don't sleep like me
Żałuje ten kto ja zna
Whoever knows me regrets it
I nie wiem sam jak się nazywam
And I don't even know my own name
Chciał bym powalczyć, ale przegrywam
I want to fight, but I'm losing
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Rzygałem bez przerwy, zjadały mnie nerwy
I was throwing up constantly, nerves were eating me up
Stres robi swoje, łapię paranoję
Stress does its thing, I'm catching paranoia
Dzisiaj się boje własnego cienia
Today I'm afraid of my own shadow
Ten związek to pieprzona chemia
This relationship is damn chemistry
Wmawiam sobie, że kontroluję
I tell myself that I'm in control
Ale bez ciebie nie funkcjonuję
But I can't function without you
Mowie dam rade bez drugiej połówki
I say I can handle it without the other half
Lecz bez tej suki nie widzę dniówki
But without this b*tch, I don't see the day's end
Prawda jest jedna i to brutalna
The truth is one and it's brutal
Że przez sukę nie mogę wyjść z bagna
That because of this b*tch I can't get out of the swamp
To ona steruje, rozdaje karty
They control, they deal the cards
Od bardzo dawna z uczuć obdarty
Stripped of feelings for a long time
Sięgam pamięcią jak było cudnie
I reach back to my memory of how wonderful it was
Najgorszy etap, tropnię się chudnie
The worst stage, stumbling, getting thinner
Gdy już nie możesz spokojnie spać
When you can't sleep peacefully anymore
Więcej ty franco, nie chce cię znać
No more you, b*tch, I don't want to know you
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more
Bo gdybym mógł cofnąć czas
Because if I could turn back time
To dziś by nie było nas
We wouldn't be here today
Przez ciebie problemy mam
Because of you, I have problems
Z którymi zostałem sam
With which I am left alone
Bo gdybym wiedział co wiem
Because if I knew what I know now
Odpuścił bym związek ten
I would have let go of this relationship
Ran nie zagoi już czas
Time won't heal the wounds
Mimo że nie ma już nas
Even though we are no more






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.