Текст и перевод песни Cypis - Nie ma już nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie ma już nas
Нас больше нет
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Lonżuje
na
dnie
Валяюсь
на
дне,
Kończę
w
bagnie
Заканчиваю
в
болоте,
A
co
bym
nie
miał,
to
ona
skradnie
Что
бы
у
меня
ни
было,
ты
всё
украдешь,
Zdrowie,
rodzinie,
wygląd,
pieniądze
Здоровье,
семью,
внешность,
деньги.
Nie
tylko
ja
po
czasie
tak
sądzę
Не
только
я
так
думаю
спустя
время.
Mam
problemy
z
panią
i
tęsknie
za
nią
У
меня
проблемы
с
тобой,
и
я
скучаю
по
тебе,
Mimo
że
takie
najgorzej
ranią
Хотя
такие
ранят
больнее
всего.
Początek
fajny,
koniec
tragiczny
Начало
было
прекрасным,
конец
трагичным,
Ten
związek
był
patologiczny
Эти
отношения
были
патологическими.
Pomocy
szukasz,
kiedy
zaufasz
Ищешь
помощи,
когда
доверяешь,
Tak
cię
okręca
ze
cię
wykręca
Так
тебя
закрутит,
что
выкрутит
наизнанку.
Za
błędy
płacisz
najwyższa
stawkę
За
ошибки
платишь
по
высшей
ставке,
Na
cerografie
zostawiasz
parafkę
На
сертификате
оставляешь
подпись.
Płaczesz
jak
ja,
nie
spisz
jak
ja
Плачешь,
как
я,
не
спишь,
как
я,
Żałuje
ten
kto
ja
zna
Сожалеет
тот,
кто
меня
знает.
I
nie
wiem
sam
jak
się
nazywam
И
сам
не
знаю,
как
себя
зовут,
Chciał
bym
powalczyć,
ale
przegrywam
Хочу
бороться,
но
проигрываю.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Rzygałem
bez
przerwy,
zjadały
mnie
nerwy
Меня
постоянно
тошнило,
нервы
съедали,
Stres
robi
swoje,
łapię
paranoję
Стресс
делает
свое
дело,
ловлю
паранойю.
Dzisiaj
się
boje
własnego
cienia
Сегодня
боюсь
собственной
тени,
Ten
związek
to
pieprzona
chemia
Эти
отношения
— чертова
химия.
Wmawiam
sobie,
że
kontroluję
Уговариваю
себя,
что
контролирую
ситуацию,
Ale
bez
ciebie
nie
funkcjonuję
Но
без
тебя
не
функционирую.
Mowie
dam
rade
bez
drugiej
połówki
Говорю,
что
справлюсь
без
второй
половинки,
Lecz
bez
tej
suki
nie
widzę
dniówki
Но
без
этой
стервы
не
вижу
просвета.
Prawda
jest
jedna
i
to
brutalna
Правда
одна,
и
она
жестока:
Że
przez
tą
sukę
nie
mogę
wyjść
z
bagna
Из-за
этой
стервы
я
не
могу
выбраться
из
болота.
To
ona
steruje,
rozdaje
karty
Это
она
управляет,
раздает
карты,
Od
bardzo
dawna
z
uczuć
obdarty
Уже
давно
лишен
чувств.
Sięgam
pamięcią
jak
było
cudnie
Вспоминаю,
как
было
чудесно,
Najgorszy
etap,
tropnię
się
chudnie
Худший
этап,
я
ловлю
себя
на
том,
что
худею.
Gdy
już
nie
możesz
spokojnie
spać
Когда
уже
не
можешь
спокойно
спать,
Więcej
ty
franco,
nie
chce
cię
znać
С
меня
хватит,
больше
не
хочу
тебя
знать.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Bo
gdybym
mógł
cofnąć
czas
Если
бы
я
мог
вернуть
время
вспять,
To
dziś
by
nie
było
nas
Нас
бы
сегодня
не
было,
Przez
ciebie
problemy
mam
Из-за
тебя
у
меня
проблемы,
Z
którymi
zostałem
sam
С
которыми
я
остался
один.
Bo
gdybym
wiedział
co
wiem
Если
бы
я
знал
то,
что
знаю
сейчас,
Odpuścił
bym
związek
ten
Я
бы
отказался
от
этих
отношений.
Ran
nie
zagoi
już
czas
Время
не
залечит
ран,
Mimo
że
nie
ma
już
nas
Хотя
нас
больше
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.