Текст и перевод песни Cypress Hill feat. Fermin IV Caballero - Siempre peligroso
Siempre peligroso
Always Dangerous
Yo
te
meto
en
candela
I'll
throw
you
into
the
fire,
Prende
las
velas
pa
la
pelea
Light
the
candles
for
the
fight.
Cuando
crees
que
tu
ganas
yo
mato
a
quien
sea
When
you
think
you're
winning,
I'll
kill
anyone
in
sight.
Cypress
Hill
son
asesinos
Cypress
Hill
are
assassins,
Yo
fumo
mota
con
todos
mis
vecinos
I
smoke
weed
with
all
my
neighbors.
Abre
tus
ojos
si
tu
quieres
entender
Open
your
eyes
if
you
want
to
understand,
Yo
te
enseno
todo
porque
tengo
el
poder
I'll
teach
you
everything
because
I
have
the
power
in
hand.
Te
llevo
a
la
loma
pa
tirarte
en
el
hueco
I'll
take
you
to
the
hill
to
throw
you
in
the
hole,
Puto
yo
te
mojo
y
me
quedo
bien
seco
Damn,
I'll
soak
you
and
stay
dry
as
a
bone.
Dios
me
perdona
porque
no
estabas
listo
God
forgive
me
because
you
weren't
ready,
Tu
sangre
en
el
piso
y
Cypress
Hill
lo
hizo...
Your
blood
on
the
floor
and
Cypress
Hill
did
it
steady...
Caminando
por
la
calle
siempre
es
peligroso
Walking
down
the
street
is
always
dangerous,
(Siempre
es
peligroso!)
(Always
dangerous!)
Corriendo
en
el
pleito
mueren
los
mocosos
Running
in
the
fight,
the
brats
will
perish,
(Mueren
los
mocosos!)
(The
brats
will
perish!)
Hijo
no
te
pierdas
porque
voy
a
comenzar
Girl,
don't
get
lost
because
I'm
about
to
begin,
A
quemar
mis
enemigos
que
me
vienen
a
matar
To
burn
my
enemies
who
come
to
kill
me
within.
Yo
no
me
escondo,
tengo
familia
grande
I
don't
hide,
I
have
a
big
family,
Si
tu
quieres
un
pedazo,
sigue
ven
pa
lante
If
you
want
a
piece,
keep
coming
at
me.
Ah...
Mira...
Una
vez
mas
y
por
segunda
ocasion
Ah...
Look...
Once
again
and
for
the
second
time,
El
poder
de
la
yerba
abre
la
mente
The
power
of
the
herb
opens
the
mind.
Y
ahora
en
espanol
mira
ha!
And
now
in
Spanish,
look
ha!
Ta
ta
ta
ta
taa!
Ta
ta
ta
ta
taa!
Como
el
profesor
Jirafalez
dando
su
leccion
Like
Professor
Jirafales
giving
his
lesson,
Aqui
estoy
listo
y
preparado
para
la
ocasion,
mira!
Here
I
am
ready
and
prepared
for
the
occasion,
see!
Mis
instintos
me
van
guiando,
tropiezo
menos
My
instincts
guide
me,
I
stumble
less,
Pues
no
doy
ningun
paso
en
falso,
asi
he
representado
Well,
I
don't
take
any
false
steps,
that's
how
I've
represented.
Artilleria
Pesada
presentando
Heavy
Artillery
presenting,
Fermin
IV,
capitan,
piloto,
aviador
de
la
bala
de
plata
Fermin
IV,
captain,
pilot,
aviator
of
the
silver
bullet.
Siempre
cumplo
lo
que
prometo
I
always
keep
my
promises,
Por
eso
ahora
siento
que
voy
creciendo
sin
miedo
That's
why
now
I
feel
like
I'm
growing
without
fear.
Agarro
el
microfono
como
el
machete
que
va
abriendo
I
grab
the
microphone
like
a
machete
opening,
Los
caminos
y
las
veredas
aqui
en
la
tierra
The
paths
and
trails
here
on
earth.
A
33
1/3
revoluciones
me
mantengo
At
33
1/3
revolutions
I
stay,
Ahora
si!
trantando
de
llevar
el
ritmo
perfecto...
Now
yes!
Trying
to
keep
the
perfect
rhythm...
Mi
nombre
es
el
Perro
ggggrrraw!
cuando
ladro
My
name
is
the
Dog
ggggrrraw!
When
I
bark,
No
hay
problema,
cuando
empiezo,
te
desmadro
No
problem,
when
I
start,
I'll
tear
you
apart.
Si
soy
cubiche
y
so
si
tengo
mi
machete
Yes,
I'm
Cuban
and
yes,
I
have
my
machete,
En
la
tronca
de
la
ranfla
y
jeta
de
los
cuetes
In
the
trunk
of
the
car
and
the
face
of
the
rockets.
Que
tu
le
que,
le
que?
ven
pa
ca
yo
te
la
quito
What
you
say,
what?
Come
here,
I'll
take
it
away,
La
mando
pa
San
Juan,
encuentrala
en
Puerto
Rico
I'll
send
it
to
San
Juan,
find
it
in
Puerto
Rico.
Te
jodo
chico,
nada
suave
como
rico
I'm
messing
with
you
girl,
nothing
smooth
like
Rico,
Soy
el
pingu,
tremendo
peligroso
tipo
I'm
the
pingu,
a
tremendously
dangerous
guy.
Cuidado
con
mis
canones,
me
roncan
los
cojones
Beware
of
my
cannons,
my
balls
are
rumbling,
Dile
al
tipo
de
la
estacion
que
limpia
todas
las
maldiciones
Tell
the
guy
at
the
station
to
clean
all
the
curses.
Empuja
los
botones,
antes
que
tu
la
pones
Push
the
buttons,
before
you
put
it
on,
Mis
palabras
son
el
humo
que
te
rompe
los
pulmones
My
words
are
the
smoke
that
breaks
your
lungs.
Hacer
de
que,
hola,
que
se
dice?
que
se
cuenta?
What's
up,
hello,
what's
up?
What's
the
story?
Vente
compra
el
disco
porque
ahora
esta
a
la
venta
Come
buy
the
album
because
it's
on
sale
now.
Hay
que
pagar
la
renta,
corre
pa
la
tienda
We
gotta
pay
the
rent,
run
to
the
store,
Y
oye
como
Sen
y
el
Machete
representa...
And
listen
to
how
Sen
and
the
Machete
represent...
(Fermin
IV)
- this
goes
with
the
(Fermin
IV)
- this
goes
with
the
Cypress
Hill,
diremos
algo
Cypress
Hill,
we'll
say
something,
Pero
nosotros,
el
Machete,
aqui
rondando
But
we,
the
Machete,
are
here
roaming,
Con
los
grandes,
representando,
mira
With
the
greats,
representing,
see.
Desde
Monterrey,
el
Cerro
De
La
Silla
From
Monterrey,
the
Cerro
De
La
Silla,
Nos
los
llevamos
a
Los
Angeles
We
take
them
to
Los
Angeles,
Colocando
nadamas
asi
ah
ah
Just
placing
them
like
this
ah
ah
Transportamos
por
todos
lados
a
donde
vamos
mira
We
transport
everywhere
we
go,
see.
Ah
el
Control
Machete
ah
Ah
the
Control
Machete
ah
Artilleria
Pesada,
ah
Heavy
Artillery,
ah
Cypress
Hill,
Mellow
Man
Ace,
mira
Cypress
Hill,
Mellow
Man
Ace,
look
Ah
ah
AH!
AH!
AH!...
Ah
ah
AH!
AH!
AH!...
Asi
es...
That's
right...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. SERGIO REYES, FERMIN ELIZONDO IV, L. MUGGERUD, L. FREESE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.