Текст и перевод песни Cypress Hill feat. Kurupt - Kronologik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
'91,
Cypress
Hill
burst
upon
the
scene
В
91-м
Cypress
Hill
ворвались
на
сцену
Three
crazy,
gun-totin'
niggas
smokin'
weed
Три
сумасшедших,
стволоносящих
ниггера,
курящих
травку
Talkin'
about
life
on
records
was
the
whole
plan
Рассказывать
о
жизни
на
записях
было
всем
планом
So
we
put
out
the
phuncky
feel,
but
you
were
feelin'
guilty
and
kill
a
man
Так
что
мы
выпустили
этот
фанковый
трек,
но
ты
чувствовала
вину
и
убила
человека
That
was
about
the
time
we
was
openin'
up
for
loyalty?
Это
было
примерно
в
то
время,
когда
мы
разогревали
для...
преданности?
Didn't
know
shit,
we
were
jus'
tryin'
to
rock
the
party
Ничего
не
знали,
мы
просто
пытались
раскачать
вечеринку
'92,
a
year
later,
'bout
a
million
records
sold
92-й,
год
спустя,
около
миллиона
проданных
записей
From
doin'
shows
like
lollapalooza
on
the
road
С
выступлений
типа
Лоллапалузы
в
дороге
Buildin'
up
momentum,
whilst
spittin'
deadly
venom
Набирали
обороты,
извергая
смертельный
яд
Takin'
pictures
for
high
times,
me
mugs
and
sen
Фотографировались
для
High
Times,
я,
Магс
и
Сен
Chillin'
with
the
beastie
boys,
smokin'
lots
of
weed
Тусовались
с
Beastie
Boys,
курили
кучу
травы
But
it
was
time
to
hit
the
studio
for
another
LP
Но
пришло
время
вернуться
в
студию
для
следующего
альбома
'93,
black
Sunday
hits,
with
critical
acclaim
93-й,
выходит
"Black
Sunday",
с
восторженными
отзывами
критиков
Had
a
monster
hit
from
insane
in
the
brain
Был
монструозный
хит
"Insane
in
the
Brain"
Topped
the
charts,
held
the
spot,
for
six
weeks
to
boot
Возглавил
чарты,
держал
позицию
шесть
недель
к
тому
же
It
was
a
trip
to
note,
that
we
was
the
first
ones
to
do
it
Было
удивительно
отметить,
что
мы
были
первыми,
кто
это
сделал
So
we
started
gettin'
paid
and
I
stopped
smokin'
stress
Так
что
мы
начали
получать
бабки,
и
я
перестал
курить
от
стресса
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
'94
still
in
the
door
and
we
conquered
many
tours
94-й,
всё
ещё
на
плаву,
и
мы
покорили
множество
туров
With
Rage
Against
Tthe
Machine,
House
Of
Pain
and
many
more
С
Rage
Against
the
Machine,
House
of
Pain
и
многими
другими
Was
even
invited
to
Woodstock,
some
niggas
from
the
block
Даже
были
приглашены
на
Вудсток,
несколько
ниггеров
с
района
Called
up
Eric
Bobo
and
half
a
million
rocked
Позвали
Эрика
Бобо,
и
полмиллиона
качало
How
could
all
this
happen
at
24
years
of
age?
Как
всё
это
могло
произойти
в
24
года?
Half
a
million
bouncin'
to
your
shit
from
off
the
stage
Полмиллиона
прыгает
под
твоё
дерьмо
со
сцены
'95
I
was
alive
and
survived
so
far
95-й,
я
был
жив
и
выжил
до
сих
пор
Still
tryin'
to
cope
with
bein'
a
rap
star
Всё
ещё
пытаюсь
справиться
с
тем,
что
я
рэп-звезда
'Cos
that's
the
type
of
shit
that
can
really
affect
your
mental
Потому
что
это
та
хрень,
которая
действительно
может
повлиять
на
твоё
психическое
состояние
This
was
evident,
in
the
way
I
broke
the
tempo
Это
было
очевидно
по
тому,
как
я
сломал
темп
With
confusin',
pain,
enhanced
illusions
Спутанностью,
болью,
усиленными
иллюзиями
But
I
still
kept
my
set
up
with
the
critics
bein'
abusive
Но
я
всё
ещё
держал
свою
позицию,
несмотря
на
оскорбления
критиков
Even
the
record
company,
they
became
illusive
Даже
звукозаписывающая
компания,
они
стали
неуловимыми
When
it
comes
to
showin'
support
for
the
Cypress
institution
Когда
дело
доходит
до
поддержки
Cypress
Hill
'96
wit'
no
support
we
were
still
makin'
moves
96-й,
без
поддержки
мы
всё
ещё
делали
движения
Cypress
Hill,
in
the
summer,
we
were
on
the
Smokin'
Grooves
Cypress
Hill,
летом,
мы
были
на
Smokin'
Grooves
But
like
every
legend
every
click,
someone
had
to
split
Но
как
и
в
каждой
легенде,
в
каждой
тусовке,
кто-то
должен
был
уйти
So
the
Dogg
left
the
house,
shit
was
gettin'
kinda
thick
Так
что
Догг
покинул
дом,
дела
становились
напряжёнными
I
was
with
the
electric
lady,
we
was
talkin'
about
babies
Я
был
с
Electric
Lady,
мы
говорили
о
детях
But
the
groupies
on
the
road
don't
help
me
from
misbehavin'
Но
группи
в
дороге
не
помогают
мне
вести
себя
хорошо
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
'97
was
the
trip,
it
was
the
year
we
killed
the
feud
97-й
был
путешествием,
это
был
год,
когда
мы
прекратили
вражду
Between
us
and
Cube,
over
shit
nobody
knew
Между
нами
и
Cube,
из-за
херни,
о
которой
никто
не
знал
The
Dogg
came
back
home
but
after
Smokin'
Grooves
2
Догг
вернулся
домой,
но
после
Smokin'
Grooves
2
Chillin'
with
George
Clinton
and
Erykah
Badu
Тусовались
с
Джорджем
Клинтоном
и
Эрикой
Баду
This
was
a
crazy
time,
we
were
flowin'
off
the
boo
Это
было
безумное
время,
мы
кайфовали
Niggas
on
stage,
trippin'
on
the
'shrooms
Ниггеры
на
сцене,
трипуют
на
грибах
'98
was
kinda
great,
'cos
it
felt
just
like
before
98-й
был
довольно
крутым,
потому
что
всё
было
как
прежде
We
hit
the
studio,
recorded
Cypress
Hill
IV
Мы
пошли
в
студию,
записали
Cypress
Hill
IV
But
someone
dropped
the
ball,
as
I
still
recall
Но
кто-то
облажался,
как
я
всё
ещё
помню
'Cos
it
felt
Cypress
Hill
got
no
support
at
all
Потому
что
казалось,
что
Cypress
Hill
вообще
не
получил
никакой
поддержки
We
did
the
last
Smokin'
Grooves,
but
did
it
all
with
Sen
Мы
сделали
последний
Smokin'
Grooves,
но
сделали
всё
это
с
Сеном
And
the
old
chemistry,
just
reared
it's
head
again
И
старая
химия
снова
дала
о
себе
знать
'99
I
got
to
recline,
because
there
was
no
doubt
99-й,
я
смог
откинуться,
потому
что
не
было
никаких
сомнений
That
the
first
year
was
a
success,
of
the
Smoke
Out
Что
первый
год
Smoke
Out
был
успешным
'99
was
even
better
than
the
year
of
'98
99-й
был
даже
лучше,
чем
98-й
And
Skull
And
Bones
was
comin'
out,
kickin'
from
the
gate
И
"Skull
& Bones"
выходил,
стартуя
с
места
в
карьер
Two-thousand
fifteen
million
records
sold
Две
тысячи,
пятнадцать
миллионов
проданных
записей
They
broke
the
mold,
but
there's
others
along
the
road
Они
сломали
шаблон,
но
есть
и
другие
на
пути
But
we
still
keep
rollin'
on
from
Heaven
to
Atlantis
Но
мы
всё
ещё
продолжаем
катиться
от
Небес
до
Атлантиды
Droppin'
shit
in
English
and
makin'
albums
in
Spanish
Выпуская
дерьмо
на
английском
и
делая
альбомы
на
испанском
Two-thousand
and
one!
God
damn,
who
knows
what's
in
store?
Две
тысячи
первый!
Чёрт
возьми,
кто
знает,
что
нас
ждёт?
Just
as
long
as
motherfuckers
know,
who's
knockin'
on
the
door
Главное,
чтобы
ублюдки
знали,
кто
стучится
в
дверь
We
remain
unjaded
and
still
we
go
unfaded
Мы
остаёмся
неувядающими
и
всё
ещё
не
выцветаем
See
how
long
we
made
it
and
never
been
outdated
Посмотрите,
как
долго
мы
продержались
и
никогда
не
устаревали
We
ain't
goin'
out,
motherfucker
Мы
не
собираемся
уходить,
ублюдки
That's
right,
fuck
that!
Вот
так,
к
чёрту
всё!
You
don't
know
Ты
не
знаешь
That's
big
time
Cypress
Hill
Это
крутые
Cypress
Hill
Motherfuckin'
renovators
up
here
Чертовы
реноваторы
здесь
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
You
don't
know
no
real
shit,
nigga
Ты
не
знаешь
настоящего
дерьма,
детка.
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
We
numb
niggas,
ya
don't
feel
shit,
nigga
Мы
бесчувственные
ниггеры,
мы
ничего
не
чувствуем,
детка.
You
ain't
on
no
real
shit,
nigga
Ты
не
в
теме,
детка.
It's
the
real
Это
реально
Nigga,
nigga
Детка,
детка
This
the
original
Cypress
Hill
shit,
nigga
Это
оригинальное
дерьмо
Cypress
Hill,
детка.
Nigga,
nigga
Детка,
детка
Cypress,
nigga!
Cypress,
детка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Muggerud, Louis Freese, Ricardo Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.