Cypress Hill feat. Tom Morello - Rise Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cypress Hill feat. Tom Morello - Rise Up




Living in the big city
Жизнь в большом городе
The American dream
Американская мечта
Is far roaming in the streets of greed
Далеко бродит по улицам жадность.
Everywhere I turn I'm on a mission for more
Куда бы я ни повернулся, я нахожусь на миссии большего.
But I aint selling my soul
Но я не продаю свою душу
With the dope theres no girl
С дурью нет никакой девушки
Im on a one way box to the top
Я нахожусь в коробке с односторонним движением наверх
Hitting the strip but got a sound that would rally the block
Ударился о полосу, но получил звук, который сплотит весь квартал.
Im in the fast lane and I wont stop
Я на скоростной полосе и не остановлюсь
You aint nothing but talk
Ты только и делаешь, что болтаешь.
You Couldnt hang on the rope by ball
Ты не можешь болтаться на веревке.
This life that I live
Эта жизнь, которой я живу.
It aint for the weak
Это не для слабых
Got my roddy gangster that came off the street
Поймал моего Родди гангстера, который пришел с улицы.
Im trying to keep the peace
Я пытаюсь сохранить мир.
But I gotta keep my pace
Но я должен держать темп.
Got these drunk police
Попались эти пьяные полицейские
Want me all rappy
Хочешь чтобы я был весь в рэпе
And I'm searching for the higher ground
И я ищу более высокую землю.
I want my head in the sky
Я хочу, чтобы моя голова была в небе.
So high that I cant come down
Так высоко, что я не могу спуститься.
Leave your lies in every town across the nation
Оставь свою ложь в каждом городе по всей стране.
Cause you can never stop to play
Потому что ты никогда не можешь перестать играть
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Я должен подняться (на вершину, на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Я должен подняться (на вершину, на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно упасть.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на более высокую землю
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
How high can you get?
Как высоко ты можешь забраться?
Cruising in the drop chevy
Круиз в кабриолете Шевроле
Got my foot on the floor
Поставил ногу на пол.
Im hitting switches and my brim is heavy
Я нажимаю на переключатели, и мои поля тяжелеют.
You wanna look inside
Ты хочешь заглянуть внутрь
And see whos crossing the brine
И посмотри, кто пересекает рассол.
Curiosity is killing you
Любопытство убивает тебя.
With stick in the prime
С палочкой в самом расцвете сил
I get high from the brim in the set
Я ловлю кайф от края съемочной площадки
Never gripping the square
Никогда не хватайся за квадрат
But all you haters couldnt hold my.
Но все вы, ненавистники, не смогли удержать меня.
Dont need a clip for my? straight
Мне не нужна обойма для моего?
You should leave it alone
Ты должен оставить это в покое.
And check your toe cause my line will spit
И проверь свой палец на ноге, потому что моя линия будет плеваться.
This right heres as high as it gets
Это право здесь так высоко как только может быть
Somebody likes it.the hell
Кому-то это нравится.
Cause you stepped on the sex
Потому что ты наступил на секс
But guess who will show you, you gotta pass the check
Но Угадай, кто тебе покажет, ты должен пройти проверку.
Got my clock on deck and my custom vest streets
У меня есть часы на палубе и собственный жилет.
You came, for me I'm the best
Ты пришел, для меня я самый лучший.
And you can keep the dress
А платье можешь оставить себе.
Cause I'm smoke at the less
Потому что я курю меньше всего
Turn a step back I'm tired of getting pushed
Сделай шаг назад я устал от того что меня толкают
Gotta rise up to the top (to the top)
Я должен подняться на вершину (на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Gotta rise up to the top (to the top)
Я должен подняться на вершину (на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно упасть.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на более высокую землю
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
How high can you get?
Как высоко ты можешь забраться?
I go psycho
Я схожу с ума.
Crazy Michael Myers
Сумасшедший Майкл Майерс
Except the stages on fire going higher
За исключением ступеней в огне, поднимающихся все выше.
Cause when I lean on a flyer
Потому что когда я опираюсь на флаер
Theres so much more to make the whole city rise
Есть еще столько всего, чтобы заставить весь город подняться.
This defines a man to get the whole world lifted
Это определяет человека, чтобы поднять весь мир.
Wall man trying to make a land with a mission
Человек на стене пытается создать Землю с миссией
Theres no way you can stand in this position
Ты ни за что не сможешь стоять в такой позе.
You cant take the heat get the fuck about the tension
Ты не можешь выдержать эту жару, забудь о напряжении.
Go with the will to hustle, you see if we hit the floor youll never stop it you aint got the muscle
Иди с желанием поторопиться, вот увидишь, если мы упадем на пол, ты никогда не остановишься, у тебя нет мускулов.
Were going to world top, homeboy this is the show
Мы собираемся на мировую вершину, братан, это шоу
We gotta blow up the stage be out the door
Мы должны взорвать сцену выйти за дверь
Sometimes we all nedd an escape
Иногда мы все нуждаемся в спасении.
So when we form our track
Итак, когда мы формируем наш трек
Well get your mind while we get the stat
Что ж, займись своим умом, пока мы получаем статистику.
I made a pack with a crew on the hill
Я собрал стаю с командой на холме.
We continue to build with all the people who believe their bill
Мы продолжаем строить вместе со всеми людьми, которые верят в их закон.
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Я должен подняться (на вершину, на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Gotta Rise up (to the top, to the top)
Я должен подняться (на вершину, на вершину).
Cant stop (How high can you get?)
Не могу остановиться (как высоко ты можешь забраться?)
Cause what goes up must come down
Потому что то, что поднимается, должно упасть.
So we gotta rise up to the Higher ground
Так что мы должны подняться на более высокую землю
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
Rise Up (Rise Up)
Восстань (Восстань)
How high can you get?
Как высоко ты можешь забраться?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.