Cypress Hill - Can I Live - перевод текста песни на немецкий

Can I Live - Cypress Hillперевод на немецкий




Can I Live
Kann ich leben
Can I make money motherfucker? (Yeah)
Kann ich Geld verdienen, Motherfucker? (Yeah)
Is that alright wit'chu? (No doubt)
Ist das okay für dich? (Kein Zweifel)
Can I travel? (Word, Skull and Bones)
Kann ich reisen? (Word, Skull and Bones)
Can I have a nice motherfuckin car? (Hell yeah)
Kann ich 'nen geilen verdammten Wagen haben? (Hell yeah)
Thank you (KnowhatI'msayin)
Danke (Weißt du, was ich meine)
Can I live? (Yeah)
Kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I live - can I live? (Yeah)
Kann ich leben - kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I liiivve?
Kann ich leeeben?
Can I live, who willin to give me applause?
Kann ich leben, wer ist bereit, mir Applaus zu geben?
Half note, gotta get mine and open the doors
Halbe Note, muss meins kriegen und die Türen öffnen
I want a FAT crib, on the hill, after my cause
Ich will 'ne FETTE Bude, auf dem Hügel, nach meiner Sache
I need a fine woman, 'cause I ain't fuckin wit yours
Ich brauche eine heiße Frau, denn ich ficke nicht mit deiner
Can I live? I wanna take care of my fam
Kann ich leben? Ich will mich um meine Familie kümmern
All the haters can't bait us, they don't know who I am
All die Hater können uns nicht ködern, sie wissen nicht, wer ich bin
You gonna learn soon baby, when my heat'll expand
Du wirst es bald lernen, Baby, wenn meine Hitze sich ausbreitet
When I slay suckers everytime, I foil the plan
Wenn ich jedes Mal Lutscher erledige, vereitle ich den Plan
Can I live? Why not? I'm makin it hot
Kann ich leben? Warum nicht? Ich mache es heiß
Like the rubber gets when I start rockin the spot
Wie das Gummi wird, wenn ich anfange, den Laden zu rocken
DAMN! She gotta have it in the parkin lot
VERDAMMT! Sie muss es auf dem Parkplatz haben
Better come get her 'cause she's still in my knot
Hol sie besser ab, denn sie hängt immer noch bei mir fest
Can I live? Get your hand out of my pockets
Kann ich leben? Nimm deine Hand aus meiner Tasche
I'm buck-nutty, tear your arms out of the sockets
Ich raste total aus, reiße dir die Arme aus den Gelenken
People wanna talk no matter how much I rock it
Leute wollen reden, egal wie sehr ich es rocke
Pull my dick out, run about for niggas who jock it
Zieh meinen Schwanz raus, lauf rum für Niggas, die drauf stehen
Can I live? -- Can I live?
Kann ich leben? -- Kann ich leben?
Can I live? (Yeah)
Kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I live - can I live? (Yeah)
Kann ich leben - kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I liiivve?
Kann ich leeeben?
Can I live? Livin life under the scope
Kann ich leben? Lebe das Leben unter Beobachtung
Tryin to hang with the leader, let me give you a rope
Versuchst, mit dem Anführer mitzuhalten, lass mich dir ein Seil geben
All them Mexicali niggas always lookin for hope
All diese Mexicali Niggas suchen immer nach Hoffnung
After one turns, bitch-niggas learn not to coke
Nachdem einer umdreht, lernen Fotzen-Typen, nicht frech zu werden
Can I live without any battles to face?
Kann ich leben ohne irgendwelche Kämpfe bestehen zu müssen?
Hell no, I gotta war when there's paper to chase
Zur Hölle nein, ich muss kämpfen, wenn es Kohle zu jagen gibt
The story for the glory's never without a race
Die Geschichte des Ruhms ist niemals ohne ein Rennen
I'm like an animal huntin blood, I need a taste
Ich bin wie ein Tier auf der Jagd nach Blut, ich brauche einen Vorgeschmack
Can I live? Critics never leave me alone
Kann ich leben? Kritiker lassen mich nie in Ruhe
In my hood, I was always taught to go for the dome
In meiner Gegend wurde mir immer beigebracht, auf den Kopf zu zielen
I'm the Dog never show you where I bury my bones
Ich bin der Hund, zeige dir nie, wo ich meine Knochen vergrabe
Take your title then I leave your ass without a throne
Nehme deinen Titel und lasse deinen Arsch dann ohne Thron zurück
Can I live, how come you don't show me your love?
Kann ich leben, warum zeigst du mir deine Liebe nicht?
Gotta catch yo' ass slippin like I'm wearin a glove
Muss dich erwischen, wenn du unachtsam bist, als ob ich einen Handschuh trage
Suckers wanna push me and I'll give 'em a shove
Lutscher wollen mich provozieren und ich werde ihnen einen Schubs geben
'Cause busters always act brave up in the club
Denn Schwächlinge tun im Club immer mutig
Can I live -- Can I live?
Kann ich leben -- Kann ich leben?
Can I live? (Yeah)
Kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I live - can I live? (Yeah)
Kann ich leben - kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I liiivve?
Kann ich leeeben?
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Can I live? I know you won't give me the freedom
Kann ich leben? Ich weiß, du wirst mir nicht die Freiheit geben
'Cause your kids coem, but you don't want me to lead 'em
Denn deine Kinder kommen, aber du willst nicht, dass ich sie führe
When I spit words for refrain people will heed 'em
Wenn ich Worte für den Refrain spucke, werden die Leute sie beachten
Wanna find ways to shut me up and get me to eat 'em
Willst Wege finden, mich zum Schweigen zu bringen und mich dazu bringen, sie zu fressen
Can I live, is it an impossible mission?
Kann ich leben, ist es eine unmögliche Mission?
I break it down for all those who ain't seein my vision
Ich erkläre es für all jene, die meine Vision nicht sehen
All you suckers gotta live with, every descision
All ihr Lutscher müsst leben, mit jeder Entscheidung
You a train wreck, comin up on the collision
Du bist ein Zugunglück, kurz vor dem Zusammenstoß
Can I live? Basically I'm tired of thangs
Kann ich leben? Grundsätzlich bin ich müde von den Dingen
You wanna walk around talkin, tryna fuck up my name
Du willst rumlaufen und reden, versuchst, meinen Namen zu ruinieren
But when the scandal comes though you can't handle the shame
Aber wenn der Skandal kommt, kannst du die Schande nicht ertragen
When you see me, know your thinkin how to explain
Wenn du mich siehst, weiß ich, du überlegst, wie du es erklären sollst
Can I live? I bring yo' ass over the hump
Kann ich leben? Ich bringe deinen Arsch über den Berg
We tryna get money so we can be livin like Trump
Wir versuchen, Geld zu verdienen, damit wir wie Trump leben können
You can't slap that 'cause you fall into a slump
Du kannst das nicht schlagen, denn du fällst in ein Tief
Don't test me I still got my 'Hand on the Pump'
Teste mich nicht, ich habe immer noch meine 'Hand an der Pumpe'
Can I live? (Yeah)
Kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I live - can I live? (Yeah)
Kann ich leben - kann ich leben? (Yeah)
Can I live - can I live?
Kann ich leben - kann ich leben?
Can I liiivve?
Kann ich leeeben?
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na
Na-na-na -- Na-na-na





Авторы: Larry Muggerud, Louis Freese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.