Текст и перевод песни Cypress Hill - Muévete (Make a Move)
Muévete (Make a Move)
Move It (Make a Move)
Quemando
putos
que
se
creen
macizos
Burning
fools
who
think
they're
tough
Dejando
ceniza,
tú
no
quieres
ser
la
víctima
de
un
ciclón
Leaving
ashes,
you
don't
want
to
be
the
victim
of
a
cyclone
Simón,
tú
sabes
que
soy
el
chingón
Yeah,
you
know
I'm
the
badass
Sácalos,
ey,
muévelos
ya,
juras
que
soy
el
mejor
Get
them
out,
hey,
move
them
now,
you
swear
I'm
the
best
Tú
quedarás
igual
que
los
demás
You'll
end
up
like
the
rest
Está
alegándome,
no
lo
trates
She's
arguing
with
me,
don't
try
it
Porque
te
pego
así
como
tus
padres
Because
I'll
hit
you
just
like
your
parents
Haz
lo
que
te
digo
yo,
si
no
Do
what
I
tell
you,
if
not
(Pinche
puto,
traigo
el
control)
(Fucking
punk,
I'm
in
control)
Balas
hay
There
are
bullets
No
les
importa
quien
muere
cuando
están
en
guerra
They
don't
care
who
dies
when
they're
at
war
Con
que
maten,
un
vato
del
otro
lado
As
long
as
they
kill,
a
dude
from
the
other
side
Diferentes
rumbos,
cargan
soldados
Different
paths,
carrying
soldiers
Si
la
lluvia
cae,
pum,
tú
mirarás
los
huetos
que
hay
(mueve
a
tus
carnales)
If
the
rain
falls,
boom,
you'll
see
the
holes
there
are
(move
your
homies)
Somos
intocables,
Cypress
06
We
are
untouchable,
Cypress
06
Calle′,
si
no
cruzas
claro
que
vas
a
morir
Street,
if
you
don't
cross,
of
course
you're
gonna
die
Grandes
familias,
mueren
nunca
Big
families,
never
die
Siempre
filerosas
como
puntas
Always
sharp
like
points
De
navajas,
balas
que
cargas
Of
knives,
bullets
that
you
carry
No
te
me
brinques,
ese,
no
chingues
Don't
jump
me,
that
one,
don't
fuck
around
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Putos
vienen
en
todas
medidas
y
clases
Bitches
come
in
all
sizes
and
classes
Te
agarro
con
el
mecate,
por
el
cuello
pa'
colgarte
I
grab
you
with
the
rope,
by
the
neck
to
hang
you
Así
no
puedes
respirar,
lo
que
necesita
That
way
you
can't
breathe,
what
you
need
Es
la
mota
que
te
voy
a
dar
Is
the
weed
that
I'm
gonna
give
you
Como
un
muñeco,
yo
te
controlo
Like
a
doll,
I
control
you
Con
la′
mañas
de
maniaco
With
the
maniac's
skills
Mi
ejército
crece
como
mota
My
army
grows
like
weed
La
familia
más
grande
que
la
chota
The
biggest
family
than
the
cops
Ahora
te
ecuentro
en
pánico
Now
I
find
you
in
panic
Atrapado
por
mi
clica
en
el
auto
Trapped
by
my
clique
in
the
car
Nunca
encuentran
cuerpos
que
tiramos
They
never
find
bodies
we
throw
away
En
lagos
entierran
evidencia
y
traen
la
miseria
In
lakes
they
bury
evidence
and
bring
misery
Muy
tarde
llegan
a
buscarte
a
ti
They
arrive
too
late
to
look
for
you
Si
me
preguntan
digo
que
yo
no
te
vi
If
they
ask
me,
I
say
I
didn't
see
you
Un
miedo
vive
en
tu
mente
A
fear
lives
in
your
mind
Vente
y
de
veras
vas
a
conocer
la
muerte
Come
and
you'll
really
know
death
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
sácalos,
quiébralos
y
muévelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sácalos,
sácalos,
quiébralos
y
muévelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sácalos,
sácalos,
quiébralos
y
muévelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Sácalos,
sácalos,
quiébralos
y
muévelos
Get
them
out,
get
them
out,
break
them
and
move
them
Déjenme
pasar,
soy
el
que
domina
Let
me
pass,
I'm
the
one
who
dominates
Cuando
viene
el
pleito
soy
el
que
termina
vidas
When
the
fight
comes,
I'm
the
one
who
ends
lives
38
voy
a
cargar
38
I'm
gonna
carry
Buscando
a
levas
que
tengo
que
eliminar
Looking
for
fools
I
have
to
eliminate
(¿Qué
onda
pues?,
corres
cuando
me
ves)
(What's
up,
you
run
when
you
see
me)
(Por
que
sabes
que
controlo
el
1 y
3)
(Because
you
know
I
control
the
1 and
3)
Y
corto
por
la
mitad
a
quien
me
mire
mal
And
I
cut
in
half
whoever
looks
at
me
wrong
No
puedes
escapar,
llegaste
a
tu
final
You
can't
escape,
you've
reached
your
end
Sigo
siendo
el
jefe
I'm
still
the
boss
Del
cerro
grande,
Cypress
Hill
2-13
Of
the
big
hill,
Cypress
Hill
2-13
El
que
se
mete
inmediatamente
Whoever
messes
with
me
immediately
Va
a
perder
la
mente
a
la
muerte
Will
lose
their
mind
to
death
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Sácalos,
muévelos
ya
(fierro,
muévelos)
Get
them
out,
move
them
now
(iron,
move
them)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis M. Freeze, Larry Muggerud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.