Cypress Hill - No Entiendes la Onda (How I Could Just Kill a Man) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cypress Hill - No Entiendes la Onda (How I Could Just Kill a Man)




No Entiendes la Onda (How I Could Just Kill a Man)
No Entiendes la Onda (How I Could Just Kill a Man)
Esto es un poquito del poder del grupo Cypress Hill
This is a little bit of the power of the group Cypress Hill
¿Sabes lo que te digo?
You know what I'm saying?
Te voy a dar un poquito sabor
I'm going to give you a little bit of flavor
¡Y empieza así!
And it starts like this!
Hey, corre ese, borrate
Hey, run that, get out of the way
Por que viene la hoota, siempre carga fusca
Because here comes the hoota, always carrying a gun
Buscando a la más filosa clica
Looking for the sharpest clique
La famosa Cypress Hill rifa
The famous Cypress Hill rules
Todos los vatos salen, están en la calle
All the guys go out, they're on the street
Tírense cabrones, si me ven manejar
Shoot me, cabrones, if you see me driving
Con los que me junto
With the ones I hang out with
Con un Magnum quebrando unos putos
With a Magnum breaking some bitches
Puro cholo loco, empaca cromo
Pure crazy cholo, packs chrome
Y te llenamos el saco de plomo
And we'll fill your bag with lead
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
No le pongo mente a estos pendejos
I don't pay attention to these assholes
No voy a gastar tiempo
I'm not going to waste time
Yo te dejo, yo no doy hueco
I'll leave you alone, I won't give you space
Mira mis dos cañones
Look at my two cannons
¡Tumbo los cabrones!
I'll knock down the bastards!
Tráiganme la acción, yo les traigo a tragazon
Bring me the action, I'll bring you the food
Mis palabras son ataques sin razón
My words are attacks without reason
Va tu satélite de visión
There goes your vision satellite
Enseñaste un violenta ciclón
You showed a violent cyclone
Hago un ejemplo de todos los pendejos
I'll make an example of all the assholes
(¡Y te dejo todo chueco!)
(And I'll leave you all crooked!)
La chota entro a cantón
The cops came into my house
Un matón, narco, pistolón
A hitman, drug dealer, gunfighter
Cúbrete, guey o te mato
Cover yourself, dude, or I'll kill you
Porque siempre quiebra al más macizo vato
Because he always breaks the biggest guy
No quisiera matarlo, pero si lo hizo
I didn't want to kill him, but he did it
Cuerpo en el piso
Body on the floor
(¡Te dejo todo chueco!)
(I'll leave you all crooked!)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
Chingón el tiempo para que te rinden
Great time for you to surrender
Las misiones que establecí
The missions I established
Empiece, me fumo hierba verde
Start, I smoke green weed
Aveces tumbo gente
Sometimes I hit people
Vi que un maníaco quería tu carro
I saw a maniac wanted your car
¿Crees que la chota te va hacer un paro?
Do you think the cops are going to help you?
No, creo que te vas a parar
No, I think you're going to stop
Y comenzar a cuetear, disparar
And start smoking, shooting
Mueve puro fierro
Move some iron
Y te deja todo chueco
And it'll leave you all crooked
¿Como me vas a entender si balazos no te ha llovido?
How are you going to understand me if you haven't been shot at?
¿Entiendes lo que digo?
Do you understand what I'm saying?
Cuando 'ta de matón, cierro tu cantón
When I'm a hitman, I lock up your house
Por aquí se pone cabrón
Around here it gets crazy
Por el dinero, barrio peleonero
For money, a fighting neighborhood
Muchas veces robos dejan entierros
Many times robberies leave burials
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
(How I could just kill a man?)
(How I could just kill a man?)
¿Como te puedo hacer entender?
How can I make you understand?
All I wanted was a Pepsi
All I wanted was a Pepsi





Авторы: LARRY MUGGERUD, LOUIS FREESE, SENEN REYES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.