Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Bring Mich Zurück
Take
me
back
to
them
Bring
mich
zurück
zu
den
Cotton
fields
and
barb
wired
fences
Baumwollfeldern
und
Stacheldrahtzäunen
All
the
things
that
I'm
missin'
All
den
Dingen,
die
ich
vermisse
Dirt
ridin'
and
nighttime
fishin'
Feldwegfahrten
und
Nachtangeln
Hit
the
river
and
take
a
dip
Zum
Fluss
gehen
und
ein
Bad
nehmen
And
I
don't
know
why
I
wanted
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
weggehen
wollte
Something
that
means
so
much
to
me
Etwas,
das
mir
so
viel
bedeutet
I
guess
it's
what
it
took
for
me
to
see
Ich
schätze,
das
brauchte
ich,
um
zu
sehen
No
matter
where
I
roam
the
only
place
I
call
home
Egal,
wo
ich
umherziehe,
der
einzige
Ort,
den
ich
Heimat
nenne
Is
in
the
country
Ist
auf
dem
Land
Way
out
in
the
country
Weit
draußen
auf
dem
Land
Huntin',
fishin',
that's
just
how
we
lived
Jagen,
fischen,
so
haben
wir
einfach
gelebt
In
homes,
valley
back
to
my
beginin'
In
Häusern,
im
Tal
zurück
zu
meinen
Anfängen
Learn
the
skill
of
skinin'
Die
Kunst
des
Häutens
gelernt
[?]
vine
filled
with
thorns
[...]
Ranke
voller
Dornen
We
was
hidin'
in
a
farm
Wir
versteckten
uns
auf
einem
Bauernhof
Pond
filled
with
snakes
and
gators
we
was
divin'
in
Teich
voller
Schlangen
und
Alligatoren,
in
den
wir
tauchten
Ain't
nothin'
to
a
country
boy
Ist
nichts
für
einen
Jungen
vom
Land
Only
fear
the
good
Lord
and
a
mama,
boy
Fürchten
nur
den
lieben
Gott
und
Mama,
Junge
Drive
big
trucks
like
a
Tonka
toy
Fahren
große
Trucks
wie
ein
Tonka-Spielzeug
You
know
them
country
girls
to
love
a
country
boy
Du
weißt,
die
Mädchen
vom
Land
lieben
einen
Jungen
vom
Land
We
can
get
litty
on
outside
of
the
city
Wir
können
außerhalb
der
Stadt
abgehen
Dance
in
front
of
the
lights
on
an
F250
Tanzen
vor
den
Lichtern
eines
F250
Windows
down
crankin'
Conway
Twitty
Fenster
runter,
Conway
Twitty
aufgedreht
Takein'
me
back
to
them
Bringt
mich
zurück
zu
den
Cotton
fields
and
barb
wired
fences
Baumwollfeldern
und
Stacheldrahtzäunen
All
the
things
that
I'm
missin'
All
den
Dingen,
die
ich
vermisse
Dirt
ridin'
and
nighttime
fishin'
Feldwegfahrten
und
Nachtangeln
Hit
the
river
and
take
a
dip
Zum
Fluss
gehen
und
ein
Bad
nehmen
And
I
don't
know
why
I
wanted
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
weggehen
wollte
Something
that
means
so
much
to
me
Etwas,
das
mir
so
viel
bedeutet
I
guess
it's
what
it
took
for
me
to
see
Ich
schätze,
das
brauchte
ich,
um
zu
sehen
No
matter
where
I
roam
the
only
place
I
call
home
Egal,
wo
ich
umherziehe,
der
einzige
Ort,
den
ich
Heimat
nenne
Is
in
the
country
Ist
auf
dem
Land
Let
me
get
the
picture
real
quick
Lasst
mich
schnell
das
Bild
zeichnen
So
maybe
y'all
will
understand
Damit
ihr
vielleicht
versteht
Where
I
grew
up
on
that
family
land
Wo
ich
auf
dem
Familienland
aufwuchs
Papa
passed
it
down
to
my
old
man
Papa
hat
es
an
meinen
Alten
weitergegeben
Now
that's
where
he
rocks
Jetzt
ist
es
da,
wo
er
schaukelt
Back
and
forth
on
that
front
porch
Hin
und
her
auf
dieser
Veranda
Hoo
owl
off
in
the
distance
Uhu
in
der
Ferne
Moonlight
bright
as
a
tiki
torch
Mondlicht
hell
wie
eine
Tiki-Fackel
Bonfires
and
some
stinky
weed
Lagerfeuer
und
etwas
starkes
Gras
Moonshine
and
old
oak
trees
Mondschein
[Alkohol]
und
alte
Eichen
Fish
jumpin'
up
out
the
creek
Fische,
die
aus
dem
Bach
springen
Honey
suckles
and
bumble
bees
Geißblatt
und
Hummeln
This
is
my
place
(My
place)
Das
ist
mein
Ort
(Mein
Ort)
This
is
my
home
(My
home)
Das
ist
mein
Zuhause
(Mein
Zuhause)
No
matter
I
go
take
me,
take
me,
take
me,
take
me
Egal
wohin
ich
gehe,
bring
mich,
bring
mich,
bring
mich,
bring
mich
Take
me
back
to
them
Bring
mich
zurück
zu
den
Cotton
fields
and
barb
wired
fences
Baumwollfeldern
und
Stacheldrahtzäunen
All
the
things
that
I'm
missin'
All
den
Dingen,
die
ich
vermisse
Dirt
ridin'
and
nighttime
fishin'
Feldwegfahrten
und
Nachtangeln
Hit
the
river
and
take
a
dip
Zum
Fluss
gehen
und
ein
Bad
nehmen
And
I
don't
know
why
I
wanted
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
weggehen
wollte
Something
that
means
so
much
to
me
Etwas,
das
mir
so
viel
bedeutet
I
guess
it's
what
it
took
for
me
to
see
Ich
schätze,
das
brauchte
ich,
um
zu
sehen
No
matter
where
I
roam
the
only
place
I
call
home
Egal,
wo
ich
umherziehe,
der
einzige
Ort,
den
ich
Heimat
nenne
Is
in
the
country
Ist
auf
dem
Land
Y'all
know
'bout
where
I
was
raised
Ihr
wisst,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Where
we
pay
respects
and
say
grace
Wo
wir
Respekt
zollen
und
das
Tischgebet
sprechen
The
name
chiseled
on
local
tombs
and
graves
Der
Name,
gemeißelt
auf
lokalen
Gräbern
und
Gruften
Jones
County
the
place
where
I
was
saved
Jones
County,
der
Ort,
an
dem
ich
erlöst
wurde
A
book
of
sentences
I've
written
for
miles
Ein
Buch
voller
Sätze,
die
ich
meilenweit
geschrieben
habe
Like
scripture
since
I
was
a
child
Wie
die
Schrift,
seit
ich
ein
Kind
war
Pops
laid
block
but
for
hours
Papa
mauerte
stundenlang
A
strong
foundation
to
stand
up
on
and
climb
Ein
starkes
Fundament,
um
darauf
zu
stehen
und
zu
klettern
Each
breath
taken
I
could
feel
the
light
Mit
jedem
Atemzug
spürte
ich
das
Licht
Shinin'
the
songs
I
sing
way
back
in
the
pines
Das
die
Lieder
erhellt,
die
ich
tief
in
den
Kiefern
singe
The
memories
made
always
outlast
the
pain
Die
geschaffenen
Erinnerungen
überdauern
immer
den
Schmerz
The
hourglass
drains,
I
count
the
grain
Die
Sanduhr
rinnt,
ich
zähle
die
Körner
Lookin'
back
now
I
stop
and
think
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
halte
ich
inne
und
denke
nach
How
long
it'll
last,
gone
in
a
blink
Wie
lange
es
dauern
wird,
weg
in
einem
Augenblick
A
kid
raised
up
[?]
Ein
Kind,
aufgewachsen
[...]
Lord
take
me,
take
me
Herr,
nimm
mich,
nimm
mich
Take
me
back
to
them
Bring
mich
zurück
zu
den
Cotton
fields
and
barb
wired
fences
Baumwollfeldern
und
Stacheldrahtzäunen
All
the
things
that
I'm
missin'
All
den
Dingen,
die
ich
vermisse
Dirt
ridin'
and
nighttime
fishin'
Feldwegfahrten
und
Nachtangeln
Hit
the
river
and
take
a
dip
Zum
Fluss
gehen
und
ein
Bad
nehmen
And
I
don't
know
why
I
wanted
to
leave
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
weggehen
wollte
Something
that
means
so
much
to
me
Etwas,
das
mir
so
viel
bedeutet
I
guess
it's
what
it
took
for
me
to
see
Ich
schätze,
das
brauchte
ich,
um
zu
sehen
No
matter
where
I
roam
the
only
place
I
call
home
Egal,
wo
ich
umherziehe,
der
einzige
Ort,
den
ich
Heimat
nenne
Is
in
the
country
Ist
auf
dem
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jones, Jared Ryan Sciullo, Ryan Miller, Tyler Ackerman, Kalan Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.