Текст и перевод песни Cyril Auvity, Christina Pluhar, L'Arpeggiata, Nuria Rial, Jan Van Elsacker & Nicolas Achten - Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Love (The Nymph's Lament, Representative)
(Il
ciel
mirando,
(Looking
at
heaven,
Il
piè
fermo,)
Standing
firm
of
foot)
Dove,
dov'è
la
fè
Where,
where
is
the
faith
Ch'el
traditor
giurò?
That
the
traitor
swore?
(Miserella)
(Wretched
one)
Fa
che
ritorni
il
mio
Make
my
Amor
com'ei
pur
fu,
Love
return
as
it
once
was,
O
tu
m'ancidi,
ch'io
Or
kill
me,
that
I
Non
mi
tormenti
più.
No
longer
torment
myself.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Wretched
one,
ah
no,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)Non
vo'
più
ch'ei
sospiri
I
cannot
endure
so
much
ice.)
I
do
not
want
him
to
sigh
Se
lontan
da
me,
If
far
from
me,
No,
no
che
i
martiri
No,
no
for
the
torments
Più
non
dirammi
affè.
Will
no
longer
trouble
me,
by
my
faith.
(Ah
miserella,
ah
più,
no,
no)
(Ah
wretched
one,
ah
no,
no)
Perché
di
lui
mi
struggo,
Tutt'orgoglioso
sta,
Because
I
am
wasting
away
for
him,
He
remains
so
proud,
Che
sí,
che
sí
se'l
fuggo
That
if
I
were
to
flee
him
Ancor
mi
pregherà?
Would
he
still
plead
with
me?
(Miserella,
ah
più,
no,
(Wretched
one,
ah
no,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
I
cannot
endure
so
much
ice.)
Se
ciglio
ha
più
sereno
If
she,
who
is
not
mine,
Colei,
che'l
mio
non
è,
Has
a
more
serene
brow,
Già
non
rinchiude
in
seno
She
does
not
hide
in
her
breast
Amor
sí
bella
fè.
Love
of
such
beautiful
faith.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Wretched
one,
ah
no,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
I
cannot
endure
so
much
ice.)
Ne
mai
sí
dolci
baci
Nor
will
you
ever
have
such
sweet
kisses
Da
quella
bocca
havrai,
From
that
mouth,
Ne
più
soavi,
ah
taci,
Nor
sweeter,
ah
be
silent,
Taci,
che
troppo
il
sai.
Be
silent,
for
you
know
it
too
well.
(Miserella)
(Wretched
one)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolcom Weinstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.