Текст и перевод песни Cyril Auvity, Christina Pluhar, L'Arpeggiata, Nuria Rial, Jan Van Elsacker & Nicolas Achten - Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Amor (Lamento Della Ninfa, Rappresentativo)
Любовь (Жалоба нимфы, представительное)
(Il
ciel
mirando,
(взирая
на
небо,
Il
piè
fermo,)
стоя
на
месте)
Dove,
dov'è
la
fè
Где,
где
та
верность,
Ch'el
traditor
giurò?
которую
клялся
хранить
предатель?
Fa
che
ritorni
il
mio
Сделай
так,
чтобы
вернулась
моя
Amor
com'ei
pur
fu,
Любовь
такой,
какой
она
была,
O
tu
m'ancidi,
ch'io
или
же
ты
меня
убей,
чтобы
я
Non
mi
tormenti
più.
больше
не
мучилась.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
нет,
больше
Tanto
gel
soffrir
non
può.)Non
vo'
più
ch'ei
sospiri
нельзя
терпеть
столько
ревности.)Я
не
хочу,
чтобы
он
вздыхал
Se
lontan
da
me,
Если
он
вдали
от
меня,
No,
no
che
i
martiri
Нет,
нет,
чтобы
эти
страдания
Più
non
dirammi
affè.
Больше
не
терзали
меня,
право.
(Ah
miserella,
ah
più,
no,
no)
(Ах,
бедняжка,
ах,
нет,
нет,
нет)
Perché
di
lui
mi
struggo,
Tutt'orgoglioso
sta,
Потому
что
я
из-за
него
таю,
Но
он
весь
в
гордости,
Che
sí,
che
sí
se'l
fuggo
Что
если
я
от
него
сбегу,
Ancor
mi
pregherà?
То
он
снова
будет
меня
умолять?
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
нет,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
нельзя
терпеть
столько
ревности.)
Se
ciglio
ha
più
sereno
Если
у
той,
что
мне
не
принадлежит,
Colei,
che'l
mio
non
è,
станет
более
ясный
взор,
Già
non
rinchiude
in
seno
То
не
будет
в
её
душе
скрыт
Amor
sí
bella
fè.
Такой
же
верный
любви.
(Miserella,
ah
più,
no,
(Бедняжка,
ах,
нет,
Tanto
gel
soffrir
non
può.)
нельзя
терпеть
столько
ревности.)
Ne
mai
sí
dolci
baci
И
никогда
от
тех
уст
Da
quella
bocca
havrai,
ты
не
получишь
таких
сладких
поцелуев,
Ne
più
soavi,
ah
taci,
И
более
нежных,
о,
молчи,
Taci,
che
troppo
il
sai.
Молчи,
ведь
ты
слишком
хорошо
это
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolcom Weinstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.