Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
el
el
50
Cent
europeo
nigga
ah
Der
europäische
50
Cent,
Nigga,
ah
Si
no
lo
veo
no
lo
creo
nigga
ah
Wenn
ich
es
nicht
sehe,
glaube
ich
es
nicht,
Nigga,
ah
El
50
Cent
europeo
nigga
Der
europäische
50
Cent,
Nigga
Los
22
Los
Rebeldes
Die
22,
Die
Rebellen
No
sé
qué
vas
hacer,
no
se
qué
va
pasar
si
yo
freno
con
los
demonios
Ich
weiß
nicht,
was
du
machen
wirst,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird,
wenn
ich
mit
den
Dämonen
bremse
Tú
no
puedes
entrar
ni
mi
zona
pisar,
te
dispara
el
José
Antonio
Du
kannst
meine
Zone
nicht
betreten,
José
Antonio
wird
auf
dich
schießen
Tú
no
eres
de
na',
sueles
colaborar
con
la
poli
de
testimonio
Du
bist
ein
Niemand,
du
arbeitest
normalerweise
mit
der
Polizei
als
Zeuge
zusammen
Y
yo
no
soy
de
hablar,
solo
sé
josear
para
sumar
mi
patrimonio
Und
ich
rede
nicht
viel,
ich
weiß
nur,
wie
man
dealt,
um
mein
Vermögen
zu
vermehren
Cada
semana
se
escucha
en
el
barrio
un
tiroteo
y
no
es
San
Juan
Jede
Woche
hört
man
im
Viertel
eine
Schießerei,
und
es
ist
nicht
San
Juan
Si
eres
de
banda
son
4 años,
le
dije
al
juez
que
somos
un
clan
Wenn
du
in
einer
Bande
bist,
sind
es
4 Jahre,
ich
sagte
dem
Richter,
wir
sind
ein
Clan
Los
Mossos
me
siguen
parando
pero
no
saben,
sus
hijos
son
fan
Die
Mossos
halten
mich
immer
wieder
an,
aber
sie
wissen
nicht,
dass
ihre
Kinder
Fans
sind
En
las
buenas
la
gente
se
acerca,
puto
dinero,
es
como
un
imán
In
guten
Zeiten
kommen
die
Leute
näher,
verdammtes
Geld,
es
ist
wie
ein
Magnet
La
calle
no
tiene
profesor
pero
me
ha
enseñao'
más
que
el
instituto
Die
Straße
hat
keinen
Lehrer,
aber
sie
hat
mir
mehr
beigebracht
als
die
Schule
9 meses
tardas
en
nacer
pero
con
botón
muere'
en
un
minuto
Du
brauchst
9 Monate,
um
geboren
zu
werden,
aber
mit
einem
Knopfdruck
stirbst
du
in
einer
Minute
Hay
alguno
que
lleva
su
careta
yo
me
hago
el
tonto
ellos
astuto'
Es
gibt
einige,
die
ihre
Maske
tragen,
ich
stelle
mich
dumm,
sie
sind
schlau
Como
Cyril
Kamer
no
hay
ninguno
no
penséis
que
hay
sustituto
Es
gibt
keinen
wie
Cyril
Kamer,
glaubt
nicht,
dass
es
einen
Ersatz
gibt
No
le
temo
morir,
yo
le
temo
morir
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
dem
Sterben,
ich
fürchte
mich
davor
zu
sterben
Sin
dejarle
a
mamá
4 millones
Ohne
meiner
Mutter
4 Millionen
zu
hinterlassen
¿Por
qué
coño
creéis
que
estoy
cantando
estas
canciones?
Warum
zum
Teufel
glaubst
du,
singe
ich
diese
Lieder?
Odio
la
puta
fama
nunca
me
han
gustado
menciones
Ich
hasse
den
verdammten
Ruhm,
ich
mochte
Erwähnungen
nie
Vengo
del
bajo
mundo,
de
menor
haciendo
misiones
Ich
komme
aus
der
Unterwelt,
habe
als
Minderjähriger
Missionen
erledigt
En
la
calle
to'
mis
negros
son
hábiles
Auf
der
Straße
sind
alle
meine
Jungs
geschickt
Portal
de
A
vendo
móviles
Im
Portal
A
verkaufe
ich
Handys
Un
coche
alemán
con
un
culo
inglés
Ein
deutsches
Auto
mit
einem
englischen
Hintern
Como
hablas
de
drip
si
es
Aliexpress
Wie
kannst
du
von
Drip
reden,
wenn
es
Aliexpress
ist
Mamaguevo
tu
ere'
un
mamadick
Hurensohn,
du
bist
ein
Schwanzlutscher
En
la
calle
I
was
selling
bricks
Auf
der
Straße
habe
ich
Koks
verkauft
La
cintura
con
mi
glock
stick
Die
Glock
an
meiner
Hüfte
Billetes
son
azules
como
los
Crip
Die
Scheine
sind
blau
wie
die
Crips
No
sé
qué
vas
hacer,
no
se
qué
va
pasar
si
yo
freno
con
los
demonios
Ich
weiß
nicht,
was
du
machen
wirst,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird,
wenn
ich
mit
den
Dämonen
bremse
Tú
no
puedes
entrar
ni
mi
zona
pisar,
te
dispara
el
José
Antonio
Du
kannst
meine
Zone
nicht
betreten,
José
Antonio
wird
auf
dich
schießen
Tú
no
eres
de
na',
sueles
colaborar
con
la
poli
de
testimonio
Du
bist
ein
Niemand,
du
arbeitest
normalerweise
mit
der
Polizei
als
Zeuge
zusammen
Y
yo
no
soy
de
hablar,
solo
sé
josear
para
sumar
mi
patrimonio
Und
ich
rede
nicht
viel,
ich
weiß
nur,
wie
man
dealt,
um
mein
Vermögen
zu
vermehren
Eso
e'
por
bocón,
te
pusimo'
a
bailar
"olé
olé"
como
la
Rosalía
Das
hast
du
für
dein
loses
Mundwerk,
wir
haben
dich
"olé
olé"
tanzen
lassen
wie
Rosalía
Y
la
calle
no
viene
con
manual,
yo
solito
aprendí,
yo
no
tuve
una
guía
Und
die
Straße
kommt
nicht
mit
einer
Anleitung,
ich
habe
alles
alleine
gelernt,
ich
hatte
keinen
Führer
Buenos
días
será
por
decir
porque
yo
nunca
he
tenido
un
buen
día
Guten
Morgen
sagt
man
nur
so,
denn
ich
hatte
nie
einen
guten
Tag
Pero
si
digo
la
verdad,
cuando
hago
10
mil
me
da
una
alegría
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
wenn
ich
10.000
mache,
macht
mich
das
glücklich
Cincuenta
negros
en
tu
portal
Fünfzig
Schwarze
in
deinem
Portal
Cuando
tú
lo
ves
te
da
un
paro
cardíaco
Wenn
du
das
siehst,
bekommst
du
einen
Herzstillstand
En
la
cintura
siempre
llevo
metal,
filo,
rambo,
mariposa
y
draco
An
meiner
Hüfte
trage
ich
immer
Metall,
Klinge,
Rambo,
Butterfly
und
Draco
Somos
los
niños
de
la
Condal
Wir
sind
die
Kinder
von
La
Condal
Dolor
de
muelas
de
los
hombres
de
Paco
Die
Zahnschmerzen
der
Männer
von
Paco
Estuve
días
en
el
hospital
Ich
war
tagelang
im
Krankenhaus
Me
jugué
mi
salud
para
tener
un
taco
Ich
habe
meine
Gesundheit
riskiert,
um
einen
Batzen
zu
haben
No
face
no
case,
no
hay
cara
no
hay
caso
No
face
no
case,
kein
Gesicht,
kein
Fall
Salto
ventanas
casi
me
rompo
el
brazo
Ich
springe
aus
Fenstern
und
breche
mir
fast
den
Arm
Tengo
el
portal
que
parece
una
aso
Mein
Portal
sieht
aus
wie
eine
Drogen-WG
Veo
tu
cara
y
solo
veo
un
payaso
Ich
sehe
dein
Gesicht
und
sehe
nur
einen
Clown
Doble
G
anda
con
el
taser
fríe
tu
piel
como
un
bistec
Double
G
geht
mit
dem
Taser,
brät
deine
Haut
wie
ein
Steak
Efectivo
no
queremos
check
Bargeld,
wir
wollen
keinen
Scheck
Y
tu
novia
me
hizo
jiggy
jiggy
on
deck
Und
deine
Freundin
hat
mit
mir
Jiggy
Jiggy
gemacht,
on
deck
No
sé
qué
vas
hacer,
no
se
qué
va
pasar
si
yo
freno
con
los
demonios
Ich
weiß
nicht,
was
du
machen
wirst,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird,
wenn
ich
mit
den
Dämonen
bremse
Tú
no
puedes
entrar
ni
mi
zona
pisar,
te
dispara
el
José
Antonio
Du
kannst
meine
Zone
nicht
betreten,
José
Antonio
wird
auf
dich
schießen
Tú
no
eres
de
na',
sueles
colaborar
con
la
poli
de
testimonio
Du
bist
ein
Niemand,
du
arbeitest
normalerweise
mit
der
Polizei
als
Zeuge
zusammen
Y
yo
no
soy
de
hablar,
solo
sé
josear
para
sumar
mi
patrimonio
Und
ich
rede
nicht
viel,
ich
weiß
nur,
wie
man
dealt,
um
mein
Vermögen
zu
vermehren
Dicen
el
Cyril
solo
canta
de
amor
Sie
sagen,
Cyril
singt
nur
über
Liebe
Y
no
saben
la
razón
Und
sie
kennen
den
Grund
nicht
Todavía
me
queda
un
juicio
Ich
habe
noch
eine
Gerichtsverhandlung
El
juez
mira
mi
canción
Der
Richter
schaut
sich
meinen
Song
an
Ellos
quieren
coger
mis
letras
y
usarlo
en
declaración
Sie
wollen
meine
Texte
nehmen
und
sie
in
der
Aussage
verwenden
Y
lo
único
que
ahora
me
salva
es
tener
la
presunción
Und
das
Einzige,
was
mich
jetzt
rettet,
ist
die
Unschuldsvermutung
Se
me
ponen
los
pelos
de
punta
cuando
veo
carta
del
juzgado
Ich
bekomme
eine
Gänsehaut,
wenn
ich
einen
Brief
vom
Gericht
sehe
Todo
lo
que
gano
en
la
music
me
lo
estoy
dejando
en
abogado
Alles,
was
ich
mit
der
Musik
verdiene,
gebe
ich
für
Anwälte
aus
Este
9 de
Marzo
otro
juicio
muy
delicado
An
diesem
9.
März,
eine
weitere
sehr
heikle
Gerichtsverhandlung
Si
yo
salgo
culpable
espero
que
la
gente
recuerdo
mi
legado
Wenn
ich
schuldig
gesprochen
werde,
hoffe
ich,
dass
die
Leute
sich
an
mein
Vermächtnis
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrille Mooh Nana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.