Cyril Kamer - Peli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cyril Kamer - Peli




Peli
Game
Ese jambo en Pamplona pisa Ansoáin
That jambo in Pamplona pisses Ansoáin
Que es un barrio de por aqui es un pueblo
Which is a neighborhood around here is a village
Y esta muerto, te lo juro por mi madre que es un cerdo y va a morir
And he's dead, I swear by my mother he's a pig and he's going to die
Ese jambo le pegó con un palo a mi prima
That jambo beat my cousin with a stick
Por la espalda y a uno de sus mejores amigos
Behind his back and to one of his best friends
Y lo reventaron solamente para hacerse los guays
And they busted it up just to play cool
Se metieron un rivotril
They got a rivotril
Maldito vendido caminas con el diablo
Damn sellout you walk with the devil
Te crees immortal? Tu no ves que mataron a Pablo
Do you think you're immortal? You don't see that they killed Pablo
Te vamos a tumbar la pelicula esa que llevas de Capo
We're going to take down that movie you're wearing as a Kingpin
Como no te van a pillar? si han pillado hasta el chapo
How can you not get caught? if they have caught even El chapo
No me arrodillo ante ningun hombre
I don't kneel before any man
Respeto quien me respeta me daigual tu nombre
Respect whoever respects me gives me your name anyway
Hemos dejado la delincuencia para meternos en la música
We have left crime to get into music
Tu eres un músico que quiere ir de deliencuente
You are a musician who wants to go from deliencuente
Tirabas por detras nunca me tirabas de frente
You pulled from behind you never pulled from in front of me
Eres ateo pero despues de esta seras creyente
You are an atheist but after this you will be a believer
Alhamdulillah mi madre esta en casa ya no tiene que limpiar hoteles
Alhamdulillah my mom is at home she doesn't have to clean hotels anymore
Porque su niño ha triunfado porque su niño ahora le da los chele'
Because your child has succeeded because your child now gives the chele'
A la tuya tu no le das nada porque to lo que ganas te lo huele'
You don't give anything to yours because... what you earn you smell it'
Tu prefieres la de Maradona y yo prefiero hacerte la de Pelé
You prefer the one of Maradona and I prefer to make you the one of Pele
A quien han pegado en la Alzina? porfa deja de montar esta peli
Who has been hit in the Alzheimers? please stop making this movie.
Si te meten para Can Llupia ati violan to' los khay dialli
If they put you in for Can Llupia ati violan to ' los khay dialli
Conocemos todos a la Andrea pero nadie sabe quien es la Eli
We all know the Andrea but no one knows who the Eli is
Todavia me queda un caso free pa lo mios free my nigga Melly
I still have one case left free pa lo mios free my nigga Melly
Me estoy fumando las cenizas de todos tus muertos como un malboro
I'm smoking the ashes of all your dead like a malboro
Y te echaron ati de la banda porque se ve que tu canta como loro
And they kicked you out of the band because it looks like you're singing like a parrot
Tu querias ser un 22 pero esque no se puede ta 'lleno el aforo
You wanted to be a 22 but you can't fill the capacity
Pero que vas a representar?Si tu no sabes ni cual es tu coro
But what are you going to represent?If you don't even know what your chorus is
Tu dice que solo somos 4 gatos vale juguemos a lo Tom Y Jerry
You say there's only 4 of us cats. Okay, let's play Tom and Jerry.
To las ratas como tu yo la mato
To the rats like you I kill her
Tu ya no suena como la Blackberry
You don't sound like the Blackberry anymore
Te lo dije no eres sicario porque en el parque te fumes un porro
I told you, you're not a hitman because you smoke a joint in the park
A tu madre rezale un rosario voy a su tumba y si quiero me corro
To your mother pray a rosary I go to her grave and if I want I cum
El beef es muy gracioso hasta que un rapero acabe palido
Beef is really funny until a rapper turns pale
El ambiente esta muy frio tranqui que yo lo pongo calido
The atmosphere is very cold calm that I make it warm
Somos de la calle no somos negros dulces no soy Haribo
We're from the street we're not sweet niggas I'm not Haribo
Tu novia no es santa ella ami me lo mama como un Calippo
Your girlfriend is not santa she ami sucks it like a Calippo
Los rebeldes hablamos por seña
The rebels we speak by sign
Lo vivimos tu solo lo sueña
We live it you only dream it
Eres duro pero con tu peña
You're tough but with your rock
Es miedo que le tiene a greña?
Is he afraid of Greña?
Haces gracia pareces un meme
You look funny, you look like a meme.
Hace gracia tu chica en DM
It's funny your girl in DM
La verneda o por BSM
La verneda or by BSM
Acercate, a que tu le teme?
Come closer, what are you afraid of?
Porque no le dices a to' la gente que yo soy tu calvario
Why don't you tell to 'people that I am your calvary
Estas enfermo maldita rata vete pal veterinario
You're sick damn rat go away pal vet
Si te pagaran por ser gilipollas tu seria millonario
If you got paid to be an asshole you'd be a millionaire
No sabes quien es tu padre tu madre se acostaba con varios
You don't know who your father is. Your mother used to sleep with several
Ya me enterado que la Andrea con Bandido si lo mueve
I already found out that the Andrea with Bandit if he moves it
Si enseño las capturas vas a llorar como un fucking bebe
If I show the captures you're gonna cry like a fucking baby
Porfavor pagale al camello me han dicho que tu le debe
Please pay the dealer I've been told that you owe him
Y buscate un trabajo maricon que ya tienes 19
And find yourself a faggot job you're already 19
Dicen que el mono baila por plata
They say the monkey dances for money
Pero esque tu bailas hasta de gratis
But you dance even for free
Tu eres sheytan tu eres illuminati
You are sheytan you are illuminati
Yo soy fantastic como la Nathy
I am fantastic as the Nathy
Peluso
Peluso
Tu eres ukraniano y yo soy ruso
You are Ukrainian and I am Russian
Cuando te vea cojo tu lengua como fregona aqui la uso
When I see you I take your tongue as a mop here I use it
Yeah yeah
Yeah yeah
Cuando compre casa a la familia yo me retiro ya estoy satisfecho
When I buy a house for the family I retire and I am satisfied
Tengo el respeto de toda España los pandilleros se dan en el pecho
I have the respect of the whole of Spain the gang members hit each other in the chest
Aparentas en la discoteca y luego tu casa no tiene ni techo
You show up at the disco and then your house doesn't even have a roof
No me molesta que tengas plato hasta te digo a ti buen provecho
It doesn't bother me that you have a plate even I say to you bon appetit
Que nunca tu tas' follao' una Andrea pero tus enemigos si
That you never 'fucked' an Andrea but your enemies if
Te voy a follar el puto culo como a la Beyonce el Jay Z
I'm gonna fuck your fucking ass like the Beyonce the Jay Z
Robaste a un señor de 70 años pa pastillas de extasis
You stole from a 70-year-old man pa ecstasy pills
Ahora entiendo esa cara de yonkie porfa hazte un analisis
Now I understand that junkie face. Please get an analysis.
Recuerda a tu colega Samir le partieron toa la boca
Remember your colleague Samir got his mouth split open
Enemigos en Barna piden perdon quieren mas parece masoca
Enemies in Barna ask for forgiveness they want more it seems masoca
No sigas los pasos de tu madre pobre murió por coca
Don't follow in your poor mom's footsteps. She died from coke.
La quiere a volver a ver por eso al diablo siempre lo invoca
He wants to see her again that's why the devil always invokes him
Ah pasao de ser skater
Ah pasao of being a skateboarder
Ahora es un Cyril hater
He is now a Cyril hater
Tu vas a correr los Lakers
You're gonna run the Lakers
Pillaremo' a tu filmaker
We'll catch your filmaker
Ah pasao de ser skater
Ah pasao of being a skateboarder
Ahora es un Cyril hater
He is now a Cyril hater
Tu vas a correr los Lakers
You're gonna run the Lakers
Pillaremo' a tu filmaker
We'll catch your filmaker
Tas' gastao todos tus ahorras en una cabra?
Do you spend all your savings on a goat?
Jaajajaajaj
Ha Ha ha ha ha
Ha pasao' de 8 homicidos a robar cabras
He's gone from 8 homicides to stealing goats
Ostia puta tio
Holy shit dude
Noo Bomboclat!
Noo Bomboclat!





Авторы: George Cristian Petre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.