Текст и перевод песни Cyril Kamer - Peli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
jambo
en
Pamplona
pisa
Ansoáin
That
jambo
in
Pamplona
pisses
Ansoáin
Que
es
un
barrio
de
por
aqui
es
un
pueblo
Which
is
a
neighborhood
around
here
is
a
village
Y
esta
muerto,
te
lo
juro
por
mi
madre
que
es
un
cerdo
y
va
a
morir
And
he's
dead,
I
swear
by
my
mother
he's
a
pig
and
he's
going
to
die
Ese
jambo
le
pegó
con
un
palo
a
mi
prima
That
jambo
beat
my
cousin
with
a
stick
Por
la
espalda
y
a
uno
de
sus
mejores
amigos
Behind
his
back
and
to
one
of
his
best
friends
Y
lo
reventaron
solamente
para
hacerse
los
guays
And
they
busted
it
up
just
to
play
cool
Se
metieron
un
rivotril
They
got
a
rivotril
Maldito
vendido
caminas
con
el
diablo
Damn
sellout
you
walk
with
the
devil
Te
crees
immortal?
Tu
no
ves
que
mataron
a
Pablo
Do
you
think
you're
immortal?
You
don't
see
that
they
killed
Pablo
Te
vamos
a
tumbar
la
pelicula
esa
que
llevas
de
Capo
We're
going
to
take
down
that
movie
you're
wearing
as
a
Kingpin
Como
no
te
van
a
pillar?
si
han
pillado
hasta
el
chapo
How
can
you
not
get
caught?
if
they
have
caught
even
El
chapo
No
me
arrodillo
ante
ningun
hombre
I
don't
kneel
before
any
man
Respeto
quien
me
respeta
me
daigual
tu
nombre
Respect
whoever
respects
me
gives
me
your
name
anyway
Hemos
dejado
la
delincuencia
para
meternos
en
la
música
We
have
left
crime
to
get
into
music
Tu
eres
un
músico
que
quiere
ir
de
deliencuente
You
are
a
musician
who
wants
to
go
from
deliencuente
Tirabas
por
detras
nunca
me
tirabas
de
frente
You
pulled
from
behind
you
never
pulled
from
in
front
of
me
Eres
ateo
pero
despues
de
esta
seras
creyente
You
are
an
atheist
but
after
this
you
will
be
a
believer
Alhamdulillah
mi
madre
esta
en
casa
ya
no
tiene
que
limpiar
hoteles
Alhamdulillah
my
mom
is
at
home
she
doesn't
have
to
clean
hotels
anymore
Porque
su
niño
ha
triunfado
porque
su
niño
ahora
le
da
los
chele'
Because
your
child
has
succeeded
because
your
child
now
gives
the
chele'
A
la
tuya
tu
no
le
das
nada
porque
to
lo
que
ganas
te
lo
huele'
You
don't
give
anything
to
yours
because...
what
you
earn
you
smell
it'
Tu
prefieres
la
de
Maradona
y
yo
prefiero
hacerte
la
de
Pelé
You
prefer
the
one
of
Maradona
and
I
prefer
to
make
you
the
one
of
Pele
A
quien
han
pegado
en
la
Alzina?
porfa
deja
de
montar
esta
peli
Who
has
been
hit
in
the
Alzheimers?
please
stop
making
this
movie.
Si
te
meten
para
Can
Llupia
ati
violan
to'
los
khay
dialli
If
they
put
you
in
for
Can
Llupia
ati
violan
to
' los
khay
dialli
Conocemos
todos
a
la
Andrea
pero
nadie
sabe
quien
es
la
Eli
We
all
know
the
Andrea
but
no
one
knows
who
the
Eli
is
Todavia
me
queda
un
caso
free
pa
lo
mios
free
my
nigga
Melly
I
still
have
one
case
left
free
pa
lo
mios
free
my
nigga
Melly
Me
estoy
fumando
las
cenizas
de
todos
tus
muertos
como
un
malboro
I'm
smoking
the
ashes
of
all
your
dead
like
a
malboro
Y
te
echaron
ati
de
la
banda
porque
se
ve
que
tu
canta
como
loro
And
they
kicked
you
out
of
the
band
because
it
looks
like
you're
singing
like
a
parrot
Tu
querias
ser
un
22
pero
esque
no
se
puede
ta
'lleno
el
aforo
You
wanted
to
be
a
22
but
you
can't
fill
the
capacity
Pero
que
vas
a
representar?Si
tu
no
sabes
ni
cual
es
tu
coro
But
what
are
you
going
to
represent?If
you
don't
even
know
what
your
chorus
is
Tu
dice
que
solo
somos
4 gatos
vale
juguemos
a
lo
Tom
Y
Jerry
You
say
there's
only
4 of
us
cats.
Okay,
let's
play
Tom
and
Jerry.
To
las
ratas
como
tu
yo
la
mato
To
the
rats
like
you
I
kill
her
Tu
ya
no
suena
como
la
Blackberry
You
don't
sound
like
the
Blackberry
anymore
Te
lo
dije
no
eres
sicario
porque
en
el
parque
te
fumes
un
porro
I
told
you,
you're
not
a
hitman
because
you
smoke
a
joint
in
the
park
A
tu
madre
rezale
un
rosario
voy
a
su
tumba
y
si
quiero
me
corro
To
your
mother
pray
a
rosary
I
go
to
her
grave
and
if
I
want
I
cum
El
beef
es
muy
gracioso
hasta
que
un
rapero
acabe
palido
Beef
is
really
funny
until
a
rapper
turns
pale
El
ambiente
esta
muy
frio
tranqui
que
yo
lo
pongo
calido
The
atmosphere
is
very
cold
calm
that
I
make
it
warm
Somos
de
la
calle
no
somos
negros
dulces
no
soy
Haribo
We're
from
the
street
we're
not
sweet
niggas
I'm
not
Haribo
Tu
novia
no
es
santa
ella
ami
me
lo
mama
como
un
Calippo
Your
girlfriend
is
not
santa
she
ami
sucks
it
like
a
Calippo
Los
rebeldes
hablamos
por
seña
The
rebels
we
speak
by
sign
Lo
vivimos
tu
solo
lo
sueña
We
live
it
you
only
dream
it
Eres
duro
pero
con
tu
peña
You're
tough
but
with
your
rock
Es
miedo
que
le
tiene
a
greña?
Is
he
afraid
of
Greña?
Haces
gracia
pareces
un
meme
You
look
funny,
you
look
like
a
meme.
Hace
gracia
tu
chica
en
DM
It's
funny
your
girl
in
DM
La
verneda
o
por
BSM
La
verneda
or
by
BSM
Acercate,
a
que
tu
le
teme?
Come
closer,
what
are
you
afraid
of?
Porque
no
le
dices
a
to'
la
gente
que
yo
soy
tu
calvario
Why
don't
you
tell
to
'people
that
I
am
your
calvary
Estas
enfermo
maldita
rata
vete
pal
veterinario
You're
sick
damn
rat
go
away
pal
vet
Si
te
pagaran
por
ser
gilipollas
tu
seria
millonario
If
you
got
paid
to
be
an
asshole
you'd
be
a
millionaire
No
sabes
quien
es
tu
padre
tu
madre
se
acostaba
con
varios
You
don't
know
who
your
father
is.
Your
mother
used
to
sleep
with
several
Ya
me
enterado
que
la
Andrea
con
Bandido
si
lo
mueve
I
already
found
out
that
the
Andrea
with
Bandit
if
he
moves
it
Si
enseño
las
capturas
vas
a
llorar
como
un
fucking
bebe
If
I
show
the
captures
you're
gonna
cry
like
a
fucking
baby
Porfavor
pagale
al
camello
me
han
dicho
que
tu
le
debe
Please
pay
the
dealer
I've
been
told
that
you
owe
him
Y
buscate
un
trabajo
maricon
que
ya
tienes
19
And
find
yourself
a
faggot
job
you're
already
19
Dicen
que
el
mono
baila
por
plata
They
say
the
monkey
dances
for
money
Pero
esque
tu
bailas
hasta
de
gratis
But
you
dance
even
for
free
Tu
eres
sheytan
tu
eres
illuminati
You
are
sheytan
you
are
illuminati
Yo
soy
fantastic
como
la
Nathy
I
am
fantastic
as
the
Nathy
Tu
eres
ukraniano
y
yo
soy
ruso
You
are
Ukrainian
and
I
am
Russian
Cuando
te
vea
cojo
tu
lengua
como
fregona
aqui
la
uso
When
I
see
you
I
take
your
tongue
as
a
mop
here
I
use
it
Cuando
compre
casa
a
la
familia
yo
me
retiro
ya
estoy
satisfecho
When
I
buy
a
house
for
the
family
I
retire
and
I
am
satisfied
Tengo
el
respeto
de
toda
España
los
pandilleros
se
dan
en
el
pecho
I
have
the
respect
of
the
whole
of
Spain
the
gang
members
hit
each
other
in
the
chest
Aparentas
en
la
discoteca
y
luego
tu
casa
no
tiene
ni
techo
You
show
up
at
the
disco
and
then
your
house
doesn't
even
have
a
roof
No
me
molesta
que
tengas
plato
hasta
te
digo
a
ti
buen
provecho
It
doesn't
bother
me
that
you
have
a
plate
even
I
say
to
you
bon
appetit
Que
nunca
tu
tas'
follao'
una
Andrea
pero
tus
enemigos
si
That
you
never
'fucked'
an
Andrea
but
your
enemies
if
Te
voy
a
follar
el
puto
culo
como
a
la
Beyonce
el
Jay
Z
I'm
gonna
fuck
your
fucking
ass
like
the
Beyonce
the
Jay
Z
Robaste
a
un
señor
de
70
años
pa
pastillas
de
extasis
You
stole
from
a
70-year-old
man
pa
ecstasy
pills
Ahora
entiendo
esa
cara
de
yonkie
porfa
hazte
un
analisis
Now
I
understand
that
junkie
face.
Please
get
an
analysis.
Recuerda
a
tu
colega
Samir
le
partieron
toa
la
boca
Remember
your
colleague
Samir
got
his
mouth
split
open
Enemigos
en
Barna
piden
perdon
quieren
mas
parece
masoca
Enemies
in
Barna
ask
for
forgiveness
they
want
more
it
seems
masoca
No
sigas
los
pasos
de
tu
madre
pobre
murió
por
coca
Don't
follow
in
your
poor
mom's
footsteps.
She
died
from
coke.
La
quiere
a
volver
a
ver
por
eso
al
diablo
siempre
lo
invoca
He
wants
to
see
her
again
that's
why
the
devil
always
invokes
him
Ah
pasao
de
ser
skater
Ah
pasao
of
being
a
skateboarder
Ahora
es
un
Cyril
hater
He
is
now
a
Cyril
hater
Tu
vas
a
correr
los
Lakers
You're
gonna
run
the
Lakers
Pillaremo'
a
tu
filmaker
We'll
catch
your
filmaker
Ah
pasao
de
ser
skater
Ah
pasao
of
being
a
skateboarder
Ahora
es
un
Cyril
hater
He
is
now
a
Cyril
hater
Tu
vas
a
correr
los
Lakers
You're
gonna
run
the
Lakers
Pillaremo'
a
tu
filmaker
We'll
catch
your
filmaker
Tas'
gastao
todos
tus
ahorras
en
una
cabra?
Do
you
spend
all
your
savings
on
a
goat?
Jaajajaajaj
Ha
Ha
ha
ha
ha
Ha
pasao'
de
8 homicidos
a
robar
cabras
He's
gone
from
8 homicides
to
stealing
goats
Ostia
puta
tio
Holy
shit
dude
Noo
Bomboclat!
Noo
Bomboclat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Cristian Petre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.