Текст и перевод песни Cyrill - Angst vor sich Selbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst vor sich Selbst
Страх перед самим собой
Mit
dem
Weg
tu'
ich
mich
schwer
С
трудом
я
нахожу
свой
путь,
In
Meiner
Hülle
hallt
es
leer
В
моей
оболочке
пустота
звенит.
Kuckst
du,
rechts,
Links,
hin
und
her
Смотришь
вправо,
влево,
туда-сюда,
Tust
du
nix,
ist
ist
nichts
wert
Ничего
не
делаешь
— ничего
не
стоит.
Alle
die
leute
die
schauen
doch
schon
Все
эти
люди,
они
же
смотрят,
Alle
die
da
sind
erwarten
doch
schon
Все,
кто
здесь,
уже
ждут,
Langsam
laufen
die
jahre
davon
Годы
медленно
уходят,
Ich
habe
mich
zu
fragen
begonn
Я
начал
задаваться
вопросом.
Wozududasmachst
Warum?
Зачем
ты
это
делаешь?
Почему?
Frag
mich
Warum?
Спроси
меня,
почему?
Wozu
du
das
machst
Зачем
ты
это
делаешь.
Warum
du
das
Warum
Warum
du
das
machst
Warum
Почему
ты
это
Почему
Почему
ты
это
делаешь
Почему
Warum
du
das
Warum
Warum
du
das
machst
Warum
Почему
ты
это
Почему
Почему
ты
это
делаешь
Почему
Warum
du
das
Warum
Warum
du
das
machst
Warum
Почему
ты
это
Почему
Почему
ты
это
делаешь
Почему
Warum
du
das
Warum
Warum
du
das
machst
Warum
Почему
ты
это
Почему
Почему
ты
это
делаешь
Почему
(Warum,
warum,
warum?)
(Почему,
почему,
почему?)
In
Gedanken
erwacht
В
мыслях
пробуждаюсь,
Mach
ein
mach
ein
Mach
ein
Risiko
Рискни,
рискни,
рискни,
Mach
ein
mach
ein
Mach
ein
Risiko
Рискни,
рискни,
рискни,
Mach
ein
mach
ein
Рискни,
рискни.
Was
ja
die
Leute
die
wissen
doch
nicht
Что
ж,
люди
не
знают,
Was
mein
Gewissen
ich
spüre
doch
nichts
Что
моя
совесть,
я
ничего
не
чувствую.
Abfuck,
verdammt,
wie
gerissen
die
sind
Черт,
как
они
хитры,
Paffe,
puste,
raus
aus
Lunge
Затяжка,
выдох,
из
легких,
Hass'e
alles
jetzt
auf
Pumpe
Ненавижу
все
сейчас
на
пределе,
Hol
mir
Hilfe,
Wie
es
aufwundet
Ищу
помощи,
как
это
разматывается,
Große
Dinge,
nix
mit
aufrunden
Великие
дела,
ничего
не
округляется,
Schlafe,
Schatten,
macht
es
grau,
dunkel
Сплю,
тени,
делают
все
серым,
темным,
Wache
Tage,
nachts
Raummunkeln
Дни
бодрствования,
ночные
мерцания,
In
ner
sekunde
Vergehen
paar
Stunden
За
секунду
проходят
часы,
Leere
seelen,
die
leben
verschwunden
Пустые
души,
жизни
исчезли,
Auf
der
großes
Suche
garnichts
gefunden
В
большом
поиске
ничего
не
нашел,
Seh
wie
sie
reden,
ja
alles
macht
Runden
Вижу,
как
они
говорят,
да,
все
идет
по
кругу,
Seh'
keine
Muster,
hab
es
halb
und
entbunden
Не
вижу
шаблонов,
наполовину
родил
и
освободил,
Seh'
keine
Muster,
das
Loch
ist
so
dunkel
Не
вижу
шаблонов,
дыра
такая
темная,
Perspektivlos
hier
Unten
Без
перспектив
здесь,
внизу.
Bin
in
gedanken
erwacht,
in
Gedanken
erwacht
Пробуждаюсь
в
мыслях,
пробуждаюсь
в
мыслях,
Bin
in
gedanken
erwacht,
in
Gedanken
erwacht
Пробуждаюсь
в
мыслях,
пробуждаюсь
в
мыслях.
Sehe
hier
kein
bisschen
Не
вижу
здесь
ничего,
Und
finde
kein
Gott
И
не
нахожу
Бога,
Wie
sie
mich
ficken
Как
они
меня
имеют,
Gedanken
im
Kopf
Мысли
в
голове,
Schaden
und
Kriese
Вред
и
кризис,
Fall
in
ein
Loch
Падаю
в
дыру,
Will
ich
hier
raus?
Хочу
ли
я
отсюда
выбраться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Schorm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.