Текст и перевод песни Cyrille Aimée - Estrellitas y Duendes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellitas y Duendes
Звёздочки и Леприконы
Viviré
en
tu
recuerdo
Я
буду
жить
в
твоей
памяти
Como
un
simple
aguacero
Как
лёгкий
дождь
De
estrellitas
y
duendes
Звёздочек
и
леприконов
Vagaré
por
tu
vientre
Я
буду
бродить
по
твоему
чреву
Mordiendo
cada
ilusión
Сжирая
каждую
иллюзию
Vivirás
en
mis
sueños
Ты
будешь
жить
в
моих
снах
Como
tinta
indeleble
Как
несмываемые
чернила
Como
mancha
de
acero
Как
пятно
на
стали
No
se
olvida
el
idioma
Язык
не
забывается
Cuando
dos
hacen
amor
Когда
двое
занимаются
любовью
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
сгорал
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
в
полдень
Se
desgarra
mi
cuerpo
Моё
тело
терзается
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
больше
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
я
умру
Me
quedé
en
tus
pupilas
mi
bien
Я
остался
в
твоих
глазах,
моя
дорогая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
могу
закрыть
глаза
Me
tiré
a
los
más
hondo
Я
бросился
в
бездну
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
я
тону
в
море
De
tu
partida,
de
tu
partida
Твоего
ухода,
твоего
ухода
Andaré
sin
saberlo
Я
буду
бродить
в
неведении
Calzaré
de
tu
cuerpo
Одетый
в
твоё
тело
Como
huellas
en
hierro
Как
следы
на
железе
Comeré
lo
que
sobre
Я
буду
есть
то,
что
осталось
Dentro
de
tu
corazón
В
твоём
сердце
Y
seré
un
mar
desierto
И
я
буду
безлюдным
морем
Una
frase
silente
Безмолвной
фразой
La
elegía
de
un
beso
Элегией
поцелуя
Un
planeta
de
celos
Планетой
ревности
Esculpiendo
una
canción
Высекая
песню
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
сгорал
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
в
полдень
Se
desgarra
mi
cuerpo
Моё
тело
терзается
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
больше
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
я
умру
Me
quedé
en
tus
pupilas
mi
bien
Я
остался
в
твоих
глазах,
моя
дорогая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
могу
закрыть
глаза
Me
tiré
a
los
más
hondo
Я
бросился
в
бездну
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
я
тону
в
море
De
tu
partida,
de
tu
partida
Твоего
ухода,
твоего
ухода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.