Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem,
melhor
do
que
você,
pra
achar
motivo?
Wer,
besser
als
du,
um
einen
Grund
zu
finden?
Quem
vai
poder
te
dizer
o
que
faz
sentido?
Wer
wird
dir
sagen
können,
was
Sinn
ergibt?
É
a
chuva
de
verão
Es
ist
der
Sommerregen
Tão
logo
vai
passar
Bald
wird
er
vergehen
E
o
estrago
é
só
pra
deixar
registrado
em
mim
Und
der
Schaden
ist
nur,
um
eine
Spur
in
mir
zu
hinterlassen
Pra
quem
passar
por
nós
Für
die,
die
an
uns
vorbeigehen
A
gente
vai
se
ver
Wir
werden
uns
sehen
No
galho
que
quebrou
Im
Ast,
der
abbrach
No
poste
que
caiu
Im
Pfosten,
der
umfiel
Na
água
que
molhou
Im
Wasser,
das
uns
nass
machte
Amanhã
tudo
vai
ser
sonho
Morgen
wird
alles
ein
Traum
sein
Só
quero
acordar
se
for
pra
te
ver
do
meu
lado
Ich
will
nur
aufwachen,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
sehen
Eu
só
quero
acordar
se
for
pra
te
ver
do
meu
lado
Ich
will
nur
aufwachen,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
sehen
Você
não
entendeu
Du
hast
es
nicht
verstanden
Ninguém
te
explicou
Niemand
hat
es
dir
erklärt
Que
não
dá
pra
viver
Dass
man
nicht
leben
kann,
Sofrendo
um
amor
leidend
unter
einer
Liebe,
Que
acabou
die
zu
Ende
ist,
E
já
não
é
mais
Und
nicht
mehr
ist.
A
gente
vai
se
ver
Wir
werden
uns
sehen
No
galho
que
quebrou
Im
Ast,
der
abbrach
No
poste
que
caiu
Im
Pfosten,
der
umfiel
Na
água
que
molhou
Im
Wasser,
das
uns
nass
machte
Amanhã
tudo
vai
ser
novo
Morgen
wird
alles
neu
sein
Amanhã
tudo
vai
ser
novo
Morgen
wird
alles
neu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyro Sampaio Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.