Cyrus - Billboards - перевод текста песни на немецкий

Billboards - Cyrusперевод на немецкий




Billboards
Billboards
It was a matter of time and now the dial's turning
Es war nur eine Frage der Zeit und jetzt dreht sich das Zifferblatt
Playing Finally Famous like it was made for me
Spiele Finally Famous, als wäre es für mich gemacht
Young kid from a city, I had nothing but myself
Junger Kerl aus der Stadt, ich hatte nichts außer mir selbst
So I built a space shuttle, and forgot the seatbelts
Also baute ich ein Raumfahrzeug und vergaß die Sicherheitsgurte
But the Man on the Moon, he kept a smile on my face
Doch der Mann auf dem Mond hielt mein Lächeln am Leben
'92 Bonneville with no gas in the tank
’92 Bonneville ohne Sprit im Tank
Was a motivated kid, owe a lot to Mac Miller
War ein motiviertes Kind, verdanke viel Mac Miller
And it sucks really bad that I can't tell him
Und es ist echt scheiße, dass ich es ihm nicht sagen kann
And I still find it crazy that this music shit my job
Und ich finds immer noch verrückt, dass Musik jetzt mein Job ist
Used to work for Jimmy Johns, waited tables for a while
Hab mal für Jimmy Johns gearbeitet, Tische bedient für 'ne Weile
Dropped a record with my brother made some shirts that said All Smiles
Hab 'ne Platte mit meinem Bruder gemacht, Shirts mit "All Smiles" bedruckt
Never thought it'd be my life, to talk about my life
Hätte nie gedacht, dass ich mal über mein Leben rappe
I guess that's how it goes, but the truth is I don't know
So läuft das wohl, doch die Wahrheit ist, ich weiß es nicht
And I still get super nervous before I do any shows
Und ich bin immer noch super nervös vor jedem Auftritt
Even when you know the words, this shit still isn't easy
Selbst wenn du die Texte kennst, ist das hier nicht einfach
I battle with my demons, just use mic stands to defeat 'em
Ich kämpfe mit meinen Dämonen, benutze Mikroständer, um sie zu besiegen
And I rapped when I had nothing, so I'll rap 'til I have nothing
Und ich rappte, als ich nichts hatte, also rappe ich, bis ich nichts mehr habe
You won't see me at functions, need a metronome to function
Du siehst mich nicht auf Partys, brauch 'nen Metronom, um klar zu kommen
Make the music for the people that ain't give me time of day
Mach die Musik für die Leute, die mir keine Zeit geschenkt haben
When I was selling tickets, guess the sun was in their face
Als ich Tickets verkaufte, stand wohl die Sonne im Weg
But look, everything is love, cause I don't hold no grudges
Aber hey, alles ist Liebe, denn ich hege keinen Groll
At least you came around, this cul-de-sac is bumping
Zumindest bist du jetzt hier, diese Sackgasse vibriert
And please don't be ashamed, a billboard with my name
Und schäm dich nicht, wenn mein Name auf 'nem Billboard steht
And I'll put it on the route my mama drives every day
Und ich stell es auf die Straße, die meine Mama jeden Tag fährt
This that part where you put in like a dope sample
Das ist der Teil, wo man ein krasses Sample einbaut
Yeah, like a voicemail
Ja, wie eine Sprachnachricht
Make it dramatic
Mach es dramatisch
Make it emotional
Mach es emotional
I mean, I've done it, but, you know, it's whatever
Ich mein, ich habs gemacht, aber, naja, egal
And I been through enough, but still got ways to go
Ich hab genug durch, doch der Weg ist noch lang
Afraid of all the highs, but find comfort in my lows
Hab Angst vor den Höhen, doch in den Tiefen fühl ich mich wohl
Cause when you reach top the mountain, the bottom's all you know
Denn wenn du den Gipfel erreichst, kennst du nur den Boden
But I'll still make the climb, cause the view is worth the fall
Doch ich steig trotzdem hoch, denn der Ausblick ist den Fall wert
Used to wait for all the calls, the ones that never came
Hab gewartet auf Anrufe, die nie kamen
So I turned off my phone and let my hand take all the rings
Also schaltete ich mein Handy aus und ließ meine Hand alle Ringe fangen
But see nothing's for the image, I don't care what you think
Doch hier gehts nicht um den Schein, mir egal, was du denkst
I just like my karats full of gold like my streets
Ich mag meine Karats voll Gold, wie meine Straßen
I think heaven's where you make it, and I live out my dreams
Ich glaub, der Himmel ist, wo du ihn schaffst, und ich leb meine Träume
So if I die today then nothing's really gonna change
Also wenn ich heute sterbe, ändert sich nichts
Those obligations I'ma meet, and that shit's not in question
Meine Pflichten erfüll ich, keine Frage
My voice is way too big and every year is an election
Meine Stimme ist zu laut und jedes Jahr ist Wahlkampf
And I hate all the attention, but it's necessary ain't it
Und ich hasse die Aufmerksamkeit, doch sie ist nötig, oder?
It used to be the reason I was always getting faded
Früher war sie der Grund, warum ich immer dicht war
But it's cool, man, I'll be straight, a billboard with my name
Aber ist okay, ich bleib clean, ein Billboard mit meinem Namen
And I'll put it on the route I used to work every day
Und ich stell es auf die Strecke, wo ich früher jeden Tag arbeitete
I was actually hoping to have it up by the time this song came out
Ich hatte gehofft, es wäre schon draußen, wenn der Song erscheint
But since I'm a rapper these billboard companies is trying to play me
Aber weil ich Rapper bin, versuchen mich diese Billboard-Firmen zu verarschen
Like, I know how much you charged the person before me
Alter, ich weiß, was du dem vor mir berechnet hast
I know how much you charged before that person
Ich weiß, was du davor berechnet hast
And now you're trying to charge me like double
Und jetzt willst du mich doppelt abziehen
Cause I'm a rapper
Weil ich Rapper bin
Get your shit together, bro
Reiß dich zusammen, Bro





Авторы: Cyrus Christian Hutchings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.