Cyrus - Rumour Has It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cyrus - Rumour Has It




He, he ain't real,
Он, он ненастоящий.
He ain't gonna be able to love you like I will,
Он не сможет любить тебя так, как я.
He is a stranger,
Он чужой,
You and I have history,
У нас с тобой есть прошлое.
Or don't you remember
Или ты не помнишь?
Sure, he's got it all,
Конечно, у него есть все.
But, baby, is that really what you want
Но, Детка, это действительно то, чего ты хочешь?
Bless your soul, you've got you're head in the clouds,
Благослови твою душу, ты витаешь в облаках.
You made a fool out of me,
Ты сделал из меня дурака,
And, boy, you're bringing me down,
И, парень, ты унижаешь меня.
He made your heart melt,
Он растопил твое сердце.
But I'm cold to the core,
Но я холоден до глубины души.
Now rumor has it he ain't got your love anymore
Теперь ходят слухи, что у него больше нет твоей любви.
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh
Ходят слухи, что ...
He is half your age,
Он вдвое моложе тебя.
But I'm guessing that's the reason that you stayed,
Но я догадываюсь, что именно по этой причине ты и остался.
I heard you've been missing me,
Я слышал, ты скучаешь по мне.
You've been telling people things that you shouldn't be,
Ты говорил людям то, чего не должен был говорить.
Like when we creep out and he ain't around,
Например, когда мы крадемся, а его нет рядом.
Haven't you heard the rumors
Разве ты не слышал слухов?
Bless your soul, you've got your head in the clouds,
Благослови твою душу, ты витаешь в облаках.
You made a fool out of me,
Ты сделал из меня дурака.
And, girl, you're bringing me down,
И, девочка, ты унижаешь меня.
You made my heart melt, yet I'm cold to the core,
Ты растопил мое сердце, но я холоден до глубины души.
But rumor has it I'm the one you're leaving him for,
Но ходят слухи, что ты бросаешь его ради меня.
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh
Ходят слухи, что ...
All of these words whispered in my ear,
Все эти слова шептали мне на ухо.
Tell a story that I cannot bear to hear,
Расскажи историю, которую мне невыносимо слушать.
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it,
Просто потому, что я это сказал, это не значит, что я это имел в виду.
People say crazy things,
Люди говорят безумные вещи.
Just 'cause I said it, don't mean that I meant it,
Только потому, что я это сказал, не значит, что я это имел в виду.
Just 'cause you heard it
Просто потому, что ты это слышал.
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh,
Ходят слухи, что ...
Rumor has it, ooh
Ходят слухи, что ...
But rumor has it she's the one I'm leaving you for
Но ходят слухи, что я оставляю тебя ради нее.





Авторы: Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.