Текст и перевод песни Cyrus - Rumour Has It
He,
he
ain't
real,
Он,
он
ненастоящий.
He
ain't
gonna
be
able
to
love
you
like
I
will,
Он
не
сможет
любить
тебя
так,
как
я.
He
is
a
stranger,
Он
чужой,
You
and
I
have
history,
У
нас
с
тобой
есть
прошлое.
Or
don't
you
remember
Или
ты
не
помнишь?
Sure,
he's
got
it
all,
Конечно,
у
него
есть
все.
But,
baby,
is
that
really
what
you
want
Но,
Детка,
это
действительно
то,
чего
ты
хочешь?
Bless
your
soul,
you've
got
you're
head
in
the
clouds,
Благослови
твою
душу,
ты
витаешь
в
облаках.
You
made
a
fool
out
of
me,
Ты
сделал
из
меня
дурака,
And,
boy,
you're
bringing
me
down,
И,
парень,
ты
унижаешь
меня.
He
made
your
heart
melt,
Он
растопил
твое
сердце.
But
I'm
cold
to
the
core,
Но
я
холоден
до
глубины
души.
Now
rumor
has
it
he
ain't
got
your
love
anymore
Теперь
ходят
слухи,
что
у
него
больше
нет
твоей
любви.
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
что
...
He
is
half
your
age,
Он
вдвое
моложе
тебя.
But
I'm
guessing
that's
the
reason
that
you
stayed,
Но
я
догадываюсь,
что
именно
по
этой
причине
ты
и
остался.
I
heard
you've
been
missing
me,
Я
слышал,
ты
скучаешь
по
мне.
You've
been
telling
people
things
that
you
shouldn't
be,
Ты
говорил
людям
то,
чего
не
должен
был
говорить.
Like
when
we
creep
out
and
he
ain't
around,
Например,
когда
мы
крадемся,
а
его
нет
рядом.
Haven't
you
heard
the
rumors
Разве
ты
не
слышал
слухов?
Bless
your
soul,
you've
got
your
head
in
the
clouds,
Благослови
твою
душу,
ты
витаешь
в
облаках.
You
made
a
fool
out
of
me,
Ты
сделал
из
меня
дурака.
And,
girl,
you're
bringing
me
down,
И,
девочка,
ты
унижаешь
меня.
You
made
my
heart
melt,
yet
I'm
cold
to
the
core,
Ты
растопил
мое
сердце,
но
я
холоден
до
глубины
души.
But
rumor
has
it
I'm
the
one
you're
leaving
him
for,
Но
ходят
слухи,
что
ты
бросаешь
его
ради
меня.
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
что
...
All
of
these
words
whispered
in
my
ear,
Все
эти
слова
шептали
мне
на
ухо.
Tell
a
story
that
I
cannot
bear
to
hear,
Расскажи
историю,
которую
мне
невыносимо
слушать.
Just
'cause
I
said
it,
it
don't
mean
that
I
meant
it,
Просто
потому,
что
я
это
сказал,
это
не
значит,
что
я
это
имел
в
виду.
People
say
crazy
things,
Люди
говорят
безумные
вещи.
Just
'cause
I
said
it,
don't
mean
that
I
meant
it,
Только
потому,
что
я
это
сказал,
не
значит,
что
я
это
имел
в
виду.
Just
'cause
you
heard
it
Просто
потому,
что
ты
это
слышал.
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh,
Ходят
слухи,
что
...
Rumor
has
it,
ooh
Ходят
слухи,
что
...
But
rumor
has
it
she's
the
one
I'm
leaving
you
for
Но
ходят
слухи,
что
я
оставляю
тебя
ради
нее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Альбом
Cyrus
дата релиза
09-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.