Cyrus - Everything I Never Could Be - перевод текста песни на немецкий

Everything I Never Could Be - Cyrusперевод на немецкий




Everything I Never Could Be
Alles, was ich nie sein konnte
Used to pull out the driveway in a Hyundai
Früher fuhr ich mit einem Hyundai aus der Einfahrt
Used to treat my music like a runway
Früher behandelte ich meine Musik wie einen Laufsteg
I was living, working hella jobs, sleeping like wherever
Ich lebte, arbeitete verdammt viele Jobs, schlief, wo auch immer es ging
And smoking every day like it's a Sunday
Und rauchte jeden Tag, als wäre es ein Sonntag
I would hit my friends, like, want to match
Ich traf mich mit meinen Freunden, so nach dem Motto, wollen wir zusammenlegen
Yeah, I'm at the crib, you want to come through with a bag
Ja, ich bin zu Hause, willst du mit einem Beutel vorbeikommen
We could shoot the shit, a shotgun mic with your name on it
Wir könnten quatschen, ein Shotgun-Mikrofon mit deinem Namen drauf
Let the trigger slip, yeah
Lass den Abzug los, yeah
I've just been caught up inside the moment, tossing and turning and losing focus
Ich war einfach im Moment gefangen, wälzte mich hin und her und verlor den Fokus
Felt a little jaded about my past, had to reflect for a second
Fühlte mich ein wenig desillusioniert über meine Vergangenheit, musste kurz nachdenken
And get a grip of the future that I've been stoking
Und die Zukunft in den Griff bekommen, die ich geschürt habe
Living way too fast, needed to the roll windows up I guess
Lebte viel zu schnell, musste wohl die Fenster hochkurbeln, schätze ich
I was hot to the touch but feet were frozen
Ich war heiß anzufassen, aber meine Füße waren gefroren
Life's a perfect mess, ain't no sense in fixing it
Das Leben ist ein perfektes Chaos, es hat keinen Sinn, es zu reparieren
I'm blessed, plus, like every time I try, I get depressed, yeah
Ich bin gesegnet, außerdem, jedes Mal, wenn ich es versuche, werde ich depressiv, yeah
But maybe I just try too hard, or care too much, maybe I don't like my boss
Aber vielleicht strenge ich mich einfach zu sehr an, oder kümmere mich zu viel, vielleicht mag ich meinen Chef nicht
Maybe I hate my job, or hate my friends
Vielleicht hasse ich meinen Job, oder hasse meine Freunde
Or just afraid to admit that sometimes I need my friends
Oder habe einfach Angst zuzugeben, dass ich manchmal meine Freunde brauche
I've been a really bad friend, but a really good artist
Ich war ein wirklich schlechter Freund, aber ein wirklich guter Künstler
Like them pictures by the bed of people we don't acknowledge
Wie diese Bilder neben dem Bett von Leuten, die wir nicht anerkennen
I got a palette of rhymes, got more lines than Pollock paintings
Ich habe eine Palette an Reimen, habe mehr Linien als Pollock-Gemälde
And some murals in my head I still ain't demonstrated, wait up
Und einige Wandbilder in meinem Kopf, die ich noch nicht gezeigt habe, warte mal
Got a talent to die for, love I'm alive for
Habe ein Talent, für das es sich zu sterben lohnt, Liebe, für die ich lebe
If the good die young, I'll take the place of my father
Wenn die Guten jung sterben, nehme ich den Platz meines Vaters ein
I need that music to ride for, people to fight for
Ich brauche diese Musik, für die ich einstehe, Leute, für die ich kämpfe
If the good die young, I hope the bad die alone
Wenn die Guten jung sterben, hoffe ich, dass die Schlechten allein sterben
I had a couple of phones, had a few different numbers
Ich hatte ein paar Telefone, hatte ein paar verschiedene Nummern
I had to drop 'em like habits, I had to live me my life
Ich musste sie wie Gewohnheiten ablegen, ich musste mein Leben leben
Killed a real good rhyme, but life is never easy
Einen echt guten Reim gekillt, aber das Leben ist nie einfach
So let a missed opportunity be a chance to teach it
Also lass eine verpasste Gelegenheit eine Chance sein, daraus zu lernen
And I can see you reaching, but ain't a thing in my cupboards
Und ich sehe dich greifen, aber in meinen Schränken ist nichts
I think I turned out pretty good, and that's word to my mother
Ich denke, ich bin ziemlich gut geworden, und das ist ein Wort an meine Mutter
You got a closet full of skeletons in a room full of people
Du hast einen Schrank voller Skelette in einem Raum voller Leute
Put my problems in my songs and fill up rooms full of people
Ich packe meine Probleme in meine Songs und fülle Räume voller Leute
So that's the difference my baby, I don't care if I make it
Das ist also der Unterschied, mein Schatz, es ist mir egal, ob ich es schaffe
No matter what I be facing, remember all of your faces
Egal, was mir bevorsteht, ich erinnere mich an all eure Gesichter
Cause I'm already everything I never could be
Denn ich bin schon alles, was ich nie sein konnte
Just found a way to build off everything I was, that's what's up
Habe einfach einen Weg gefunden, auf allem aufzubauen, was ich war, das ist es
I just felt like rapping, I just felt like rapping
Ich hatte einfach Lust zu rappen, ich hatte einfach Lust zu rappen
Just trying to enjoy myself
Versuche einfach, mich zu amüsieren





Авторы: Cyrus Hutchings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.