Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate U, but I'm Fine
Ich hasse dich, aber mir geht's gut
Yeah...
This
song
goes
out
to
everybody
Yeah...
Dieser
Song
geht
an
euch
alle
raus
I
used
to
love
you
Ich
habe
dich
mal
geliebt
You
were
inspiring
sometimes
Du
warst
manchmal
inspirierend
I
used
to
love
you,
baby
Ich
habe
dich
mal
geliebt,
Baby
You're
no
good,
no
good,
no
good
Du
taugst
nichts,
gar
nichts,
überhaupt
nichts
I
used
to
love
you
Ich
habe
dich
mal
geliebt
I
used
to
love
you
sometimes
Ich
habe
dich
manchmal
geliebt
I
loved
you,
baby
Ich
liebte
dich,
Baby
You're
no
good,
no
good,
no
good
Du
taugst
nichts,
gar
nichts,
überhaupt
nichts
No
good,
no
good,
no
good
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
No
good,
no
good,
no
good
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
No
good,
no
good,
no
good
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
I
hate
you,
but
I'm
fine
Ich
hasse
dich,
aber
mir
geht's
gut
I'm
good,
I'll
be
alright
Mir
geht's
gut,
ich
komm
schon
klar
Everything
is...
everything
is
good
Alles
ist...
alles
ist
gut
I
do
what
I
want,
you
do
what
you
should
Ich
tu,
was
ich
will,
du
tust,
was
du
sollst
I
do
what
I
think,
everything
is
me
Ich
tu,
was
ich
denke,
alles
bin
ich
Everything
is
changing,
cause
everything
was
bleak
Alles
verändert
sich,
denn
alles
war
düster
Bitch,
I'm
vibing,
you
just
lying
to
yourself
Miststück,
ich
vibe,
du
belügst
dich
nur
selbst
I
don't
fuck
with
my
city,
that
shit
is
bad
for
my
health
Ich
ficke
nicht
mit
meiner
Stadt,
der
Scheiß
ist
schlecht
für
meine
Gesundheit
I
had
to
find
me
my
lane,
guess
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
musste
meine
Spur
finden,
schätze,
ich
stecke
in
meinen
Mustern
fest
Got
too
big
for
my
ego,
but
I
make
right
on
my
claims
Bin
zu
groß
für
mein
Ego
geworden,
aber
ich
stehe
zu
meinen
Behauptungen
I'm
tired
of
taking
advice
(I
should
be
giving
that
shit)
Ich
bin
es
leid,
Ratschläge
anzunehmen
(Ich
sollte
den
Scheiß
geben)
I'm
me
four
years
in
the
future
(Cause
I
be
living
this
shit)
Ich
bin
ich,
vier
Jahre
in
der
Zukunft
(Denn
ich
lebe
diesen
Scheiß)
I'm
checking
out
on
these
locals,
just
run
my
card
then
I'm
dipping
Ich
checke
bei
diesen
Locals
aus,
zieh
einfach
meine
Karte
durch,
dann
bin
ich
weg
I
guess
I'm
tired
of
letting
people
take
advantage,
so
listen
Ich
schätze,
ich
bin
es
leid,
dass
Leute
mich
ausnutzen,
also
hör
zu
I
just
been
stacking
up
songs,
hella
layers
to
my
garments
Ich
hab
einfach
Songs
gestapelt,
verdammt
viele
Schichten
an
meinen
Klamotten
You
see
I
started
a
label
to
do
this
shit
how
I
want
to
Du
siehst,
ich
hab
ein
Label
gegründet,
um
diesen
Scheiß
so
zu
machen,
wie
ich
will
And
you
can
feel
how
you
feel,
but
you
can't
waver
my
spirit
Und
du
kannst
fühlen,
was
du
fühlst,
aber
meinen
Geist
kannst
du
nicht
erschüttern
It
must
be
hard
to
be
you,
your
life's
a
house
full
of
mirrors
Es
muss
hart
sein,
du
zu
sein,
dein
Leben
ist
ein
Haus
voller
Spiegel
Look,
I
ain't
one
for
debates
Schau,
ich
bin
keiner
für
Debatten
You
don't
say
shit,
you're
just
loud
Du
sagst
keinen
Scheiß,
du
bist
nur
laut
Put
some
money
where
your
mouth
is,
end
up
broke
on
my
couch
Setz
etwas
Geld
dorthin,
wo
dein
Mund
ist,
und
lande
pleite
auf
meiner
Couch
What's
it
like
to
be
real?
Your
definition
keep
changing
Wie
ist
es,
echt
zu
sein?
Deine
Definition
ändert
sich
ständig
Quick
to
gaslight
somebody,
but
leave
it
on
when
you
vacant
Schnell
dabei,
jemanden
zu
gaslighten,
aber
lässt
es
an,
wenn
du
abwesend
bist
I
call
that
poor
decision
making
Das
nenne
ich
schlechte
Entscheidungsfindung
Now
wake
up,
get
acquainted
Jetzt
wach
auf,
mach
dich
bekannt
I
used
to
fuck
with
rappers,
but
them
dudes
is
overrated
Früher
mochte
ich
Rapper,
aber
diese
Typen
sind
überbewertet
Most
of
'em
are
lazy,
and
way
too
in
their
minds
Die
meisten
von
ihnen
sind
faul
und
viel
zu
sehr
in
ihren
Köpfen
You
never
been
the
shit,
I
play
your
music
when
I'm
tired
Du
warst
nie
der
Hammer,
ich
spiele
deine
Musik,
wenn
ich
müde
bin
And
it
puts
me
right
to
sleep
Und
sie
bringt
mich
direkt
zum
Einschlafen
I
wake
up
in
a
dream
Ich
wache
in
einem
Traum
auf
I'm
doing
what
I
love
and
I
own
every
fucking
thing
Ich
tue,
was
ich
liebe,
und
mir
gehört
jedes
verdammte
Ding
You
can
feel
the
beat
building
Du
kannst
spüren,
wie
der
Beat
sich
aufbaut
Feel
the
tide
turning
Spür,
wie
sich
das
Blatt
wendet
Putting
in
the
work,
my
feet
are
scarred
from
soul
searching
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
meine
Füße
sind
vernarbt
von
der
Seelensuche
And
I'm
close,
but
I
ain't
perfect
Und
ich
bin
nah
dran,
aber
ich
bin
nicht
perfekt
I
hate
you,
but
I'm
fine
Ich
hasse
dich,
aber
mir
geht's
gut
And
if
all
we
got
is
time,
well
then,
thanks
for
wasting
mine
Und
wenn
alles,
was
wir
haben,
Zeit
ist,
nun
dann,
danke,
dass
du
meine
verschwendet
hast
I
don't
worry,
I
don't
trip
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
flippe
nicht
aus
I'm
finally
on
vacation
Ich
bin
endlich
im
Urlaub
Just
me
and
one
bag,
left
the
rest
at
the
station
Nur
ich
und
eine
Tasche,
den
Rest
hab
ich
am
Bahnhof
gelassen
I
used
to
love
you
Ich
habe
dich
mal
geliebt
You
were
inspiring
sometimes
Du
warst
manchmal
inspirierend
I
used
to
love
you,
baby
Ich
habe
dich
mal
geliebt,
Baby
You're
no
good,
no
good,
no
good
Du
taugst
nichts,
gar
nichts,
überhaupt
nichts
I
used
to
love
you
Ich
habe
dich
mal
geliebt
I
used
to
love
you
sometimes
Ich
habe
dich
manchmal
geliebt
I
loved
you,
baby
Ich
liebte
dich,
Baby
You're
no
good,
no
good,
no
good
(you
weren't,
you
weren't,
no)
Du
taugst
nichts,
gar
nichts,
überhaupt
nichts
(das
warst
du
nicht,
warst
du
nicht,
nein)
No
good,
no
good,
no
good
(you
weren't
ever
good
for
me)
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
(du
warst
nie
gut
für
mich)
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
No
good,
no
good,
no
good
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
No
good,
no
good,
no
good
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
No
good,
no
good,
no
good
for
me
Nichts
wert,
nichts
wert,
nichts
wert
für
mich
I
hate
you,
but
I'm
fine
Ich
hasse
dich,
aber
mir
geht's
gut
I'm
good,
I'll
be
alright
Mir
geht's
gut,
ich
komm
schon
klar
I'll
be
good,
I'll
be
good,
I'll
be
just
fine
without
you
Mir
wird's
gut
gehen,
mir
wird's
gut
gehen,
mir
wird's
auch
ohne
dich
bestens
gehen
I'm
good,
I'm
good,
I'll
be
just
fine
without
you
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
wird's
auch
ohne
dich
bestens
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrus Christian Hutchings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.