Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'm Dying (Too Slow)
Я думаю, я умираю (Слишком медленно)
What's
a
fast
lane
when
you
textin'
and
drivin'?
Что
такое
быстрая
полоса,
когда
ты
пишешь
сообщения
за
рулем?
What's
a
lane
change
if
you
ain't
got
the
wheel?
Что
такое
перестроение,
если
у
тебя
нет
руля?
What's
a
real
thing
if
no
one
else
can
see
it?
Что
такое
реальность,
если
никто
другой
её
не
видит?
What's
a
real
thing
if
it
disappears?
How's
it
feel?
Что
такое
реальность,
если
она
исчезает?
Каково
это?
You
gotta
prove
that
shit
Ты
должен
это
доказать
Gotta
log
in,
gotta
like
my
shit
Должен
залогиниться,
должен
лайкнуть
мой
пост
Gotta
stop
by,
you
never
do
that
shit
Должен
заскочить,
ты
никогда
этого
не
делаешь
Hella
missed
texts
on
a
two-way
street
and
something's
gotta
give
Куча
пропущенных
сообщений
на
дороге
с
двусторонним
движением,
и
что-то
должно
измениться
I
think
I'm
dying
too
slow
(too
slow)
Я
думаю,
я
умираю
слишком
медленно
(слишком
медленно)
And
I've
never
been
good
at
crying
alone
И
я
никогда
не
умела
плакать
в
одиночестве
I
thought
about
killing
myself
(I
thought
about
it)
Я
думала
о
самоубийстве
(думала
об
этом)
I
never
follow
through
with
anything,
killing
myself
(thought
about
it)
Я
никогда
ничего
не
довожу
до
конца,
самоубийство
(думала
об
этом)
But
I
couldn't
miss
a
27
club,
killing
myself
(thought
about
it)
Но
я
не
могла
пропустить
клуб
27,
самоубийство
(думала
об
этом)
I
thought
about
killing
myself
(Myself)
Я
думала
о
самоубийстве
(о
себе)
You
should
(uh)
Тебе
следует
(а)
It's
three
in
the
morning,
I'm
gon'
be
late
for
work
(work)
Три
часа
ночи,
я
опоздаю
на
работу
(работу)
Something
like
seven
hours
from
now
Где-то
через
семь
часов
But
I
ain't
close
to
finishing
this
verse
Но
я
и
близко
не
закончила
этот
куплет
Don't
plan
on
sleeping,
don't
plan
on
stopping
Не
планирую
спать,
не
планирую
останавливаться
Don't
plan
on
leaving,
but
shit
can
change
like
emotions
Не
планирую
уходить,
но
все
может
измениться,
как
эмоции
Everybody
got
too
much
emotion
У
всех
слишком
много
эмоций
Even
those
who
don't
show
no
emotion
Даже
у
тех,
кто
не
показывает
никаких
эмоций
Can't
reason
with
the
people
that
do
Нельзя
спорить
с
теми,
у
кого
они
есть
My
reality
check
ain't
make
it
in
this
month
Моя
проверка
реальности
не
пришла
в
этом
месяце
Sometimes
it
comes
every
week
Иногда
она
приходит
каждую
неделю
Days
where
standing
for
something
has
got
me
glued
to
my
seat
Дни,
когда
отстаивание
чего-то
приковывает
меня
к
стулу
It's
back
to
making
beats,
guess
it's
back
to
being
petty
Снова
делаю
биты,
похоже,
снова
мелочусь
Cat
and
mouse
like
I'm
Tom,
running
through
walls
like
I'm
Jerry
Играем
в
кошки-мышки,
я
как
Том,
бегу
сквозь
стены,
как
Джерри
I'm
26
and
alone,
would've
thought
I'd
be
married
Мне
26
и
я
одна,
думала,
что
уже
буду
замужем
Was
25
with
three
phones
and
now
I
hate
to
make
contact
В
25
было
три
телефона,
а
теперь
я
ненавижу
общаться
Hate
to
find
time,
can't
rewind
that
Ненавижу
искать
время,
не
могу
это
перемотать
But
everything's
a
yes
'til
we
try
('til
we
try),
mmm
Но
всё
возможно,
пока
мы
не
попробуем
(пока
не
попробуем),
ммм
And
realize
it
never
makes
a
difference
(never
does)
И
понимаем,
что
это
ничего
не
меняет
(ничего)
And
what's
a
hit
record
if
nobody
listens?
(no
one)
И
что
такое
хит,
если
его
никто
не
слушает?
(никто)
And
what's
a
good
time
if
we
don't
post
about
it?
(if
we
don't?)
И
что
такое
хорошее
время,
если
мы
не
постим
об
этом?
(если
не
постим?)
Was
it
a
good
time
if
no
one
knows
about
it?
(ooh)
Было
ли
это
хорошее
время,
если
никто
об
этом
не
знает?
(о)
And
what
the
fuck
is
with
the
competition?
И
что,
черт
возьми,
с
этой
конкуренцией?
Who
gives
a
shit
if
it
reached
you?
Кого
волнует,
дошло
ли
это
до
тебя?
Tell
me
now,
does
it
reach
you?
Then
who
cares?
Скажи
мне
сейчас,
дошло
до
тебя?
Тогда
кого
это
волнует?
All
of
the
kids
that's
getting
tatted,
I
must've
did
something
right
Все
эти
дети,
которые
делают
татуировки,
должно
быть,
я
сделала
что-то
правильно
(Something
right,
something
right)
(Что-то
правильно,
что-то
правильно)
Uh,
forget
the
numbers
and
the
streams
А,
забудь
о
цифрах
и
стримах
All
that
merch
for
a
second
Весь
этот
мерч
на
секунду
Ain't
a
fuckin'
rapper
here
that
got
that
kind
of
backing
Нет
ни
одного
грёбаного
рэпера
здесь,
у
которого
есть
такая
поддержка
That's
a
movement
with
six
wheels
Это
движение
на
шести
колесах
None
of
them
cheap
thrills
Никаких
дешевых
понтов
Fueled
by
hunger,
I'm
staying
fed
off
of
cheap
meals
Жажда
движет
мной,
я
питаюсь
дешевой
едой
Drizzys
and
Meek
Mills,
that
beef
over
mignon
Дриззи
и
Мик
Милл,
эта
говядина
из-за
миньона
It's
way
too
many
people
talking
shit
over
good
songs
Слишком
много
людей
говорят
дерьмо
из-за
хороших
песен
And
look,
we
may
think
things
И
смотри,
мы
можем
думать
о
вещах
Get
sad
and
just
drink
things
Грустить
и
просто
пить
But
just
'cause
we
feel
things,
don't
mean
that
it's
real
Но
только
потому,
что
мы
чувствуем
что-то,
не
значит,
что
это
реально
And
just
'cause
we
say
things,
get
high
and
believe
things
И
только
потому,
что
мы
говорим
что-то,
накуриваемся
и
верим
во
что-то
And
claim
that
we've
seen
things
don't
mean
we
can't
try
И
утверждаем,
что
видели
что-то,
не
значит,
что
мы
не
можем
попробовать
But
from
here
on,
I'm
changing
Но
с
этого
момента
я
меняюсь
Every
move
I
make
is
mine
Каждый
мой
шаг
— мой
You
don't
have
to
be
invested,
but
you
will
respect
my
time
Тебе
не
обязательно
вкладываться,
но
ты
будешь
уважать
мое
время
And
you
will
respect
my
grind
(yeah)
И
ты
будешь
уважать
мой
труд
(да)
And
you
will
accept
my
features
(yeah)
И
ты
примешь
мои
фиты
(да)
And
you
will
accept
my
reasons
(yeah)
И
ты
примешь
мои
причины
(да)
Even
if
I
don't
say
why
(ooh-ooh)
Даже
если
я
не
скажу
почему
(у-у)
And
you
will
know
I
don't
reason
with
people
that
can't
see
it
И
ты
будешь
знать,
что
я
не
спорю
с
людьми,
которые
не
видят
этого
And
you
will
accept
my
flaws,
if
I
say
it
then
I
mean
it
И
ты
примешь
мои
недостатки,
если
я
говорю
это,
то
я
имею
это
в
виду
If
I
speak
out,
then
recede
it
Если
я
высказываюсь,
а
потом
отказываюсь
от
своих
слов
If
I
tweet
out,
then
delete
it
Если
я
твитну,
а
потом
удалю
Then
the
truth
is
I
was
drunk
Значит,
правда
в
том,
что
я
была
пьяна
And
it
was
sobering
to
see
it
(yeah,
yeah)
И
это
отрезвляюще
видеть
(да,
да)
But
it's
life,
we
just
move
on,
do
better
in
the
future
Но
это
жизнь,
мы
просто
движемся
дальше,
делаем
лучше
в
будущем
For
the
first
time
in
a
while,
I'm
excited
for
my
future
(I
am)
Впервые
за
долгое
время
я
рада
своему
будущему
(я
рада)
If
you
ain't
part
of
my
future
Если
ты
не
часть
моего
будущего
That's
on
you
and
you
know
why
(you
know)
Это
на
твоей
совести,
и
ты
знаешь
почему
(ты
знаешь)
And
I'd
rather
drop
when
ready
И
я
лучше
выпущу,
когда
буду
готова
Than
to
show
up
and
just
smile
(just
smile,
smile)
Чем
появлюсь
и
просто
улыбнусь
(просто
улыбнусь,
улыбнусь)
Because
who
the
hell
am
I,
if
to
you
I'm
just
a
liar?
Потому
что
кто
я,
черт
возьми,
если
для
тебя
я
просто
лгунья?
So
let's
focus
on
the
truth,
I
just
haven't
been
inspired
Так
что
давай
сосредоточимся
на
правде,
я
просто
не
была
вдохновлена
I
just
can't
help
but
feel
numb,
I
just
can't
help
but
feel
dumb
Я
просто
не
могу
не
чувствовать
онемения,
я
просто
не
могу
не
чувствовать
себя
глупо
I
don't
like
the
things
I've
done,
I
don't
like
who
I've
become
Мне
не
нравятся
вещи,
которые
я
сделала,
мне
не
нравится,
кем
я
стала
I
don't
like
my
situation,
I
don't
think
I'm
made
for
labels
Мне
не
нравится
мое
положение,
я
не
думаю,
что
создана
для
лейблов
Think
I'm
better
off
alone,
think
I
need
my
own
vocation
Думаю,
мне
лучше
одной,
думаю,
мне
нужно
свое
призвание
I'm
a
fuck-up
by
design,
always
outside
of
the
lines
Я
неудачница
по
своей
природе,
всегда
выхожу
за
рамки
I'll
be
happy,
but
for
now,
here's
my
favorite
illustration
Я
буду
счастлива,
но
пока
вот
моя
любимая
иллюстрация
I
think
I'm
dying
too
slow
Я
думаю,
я
умираю
слишком
медленно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyrus Christian Hutchings
Альбом
Trying
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.