Cz TIGER - ROPPONGI HILLS - перевод текста песни на немецкий

ROPPONGI HILLS - Cz TIGERперевод на немецкий




ROPPONGI HILLS
ROPPONGI HILLS
歌ってる六本木ヒルズを観ながら
Während ich das singende Roppongi Hills beobachte
僕は移り住んだ今ここは世田谷
Habe ich mich umgezogen, jetzt bin ich hier in Setagaya
たまに思い出せなくなる僕の田舎
Manchmal vergesse ich meine Heimat
いつもいつも引っ越しばかりで慣れたよサヨナラ
Immer nur Umzüge, ich hab mich daran gewöhnt, Tschüss
歌ってる六本木ヒルズを観ながら
Während ich das singende Roppongi Hills beobachte
僕は移り住んだ今ここは世田谷
Habe ich mich umgezogen, jetzt bin ich hier in Setagaya
たまに思い出せなくなる僕の田舎
Manchmal vergesse ich meine Heimat
いつもいつも引っ越しばかりで慣れたよサヨナラ
Immer nur Umzüge, ich hab mich daran gewöhnt, Tschüss
唯一残った僕には音楽という宝
Als einziger Schatz blieb mir die Musik
くだらない話を変わらず形にしてきた
Hab ich sinnlose Geschichten stets in Form gebracht
ただ事実吐いてるだけさ You believe or not
Ich sag nur die Wahrheit, ob du's glaubst oder nicht
次は何をヘイターが言うかすら楽しみだ
Ich freu mich schon, was die Hater als Nächstes sagen
笑いながら走ってる心地よい風を受けながら高速で吹かす僕
Lachend lauf ich, während mich die angenehme Brise trifft, ras' ich auf der Autobahn
通り過ぎる新幹線見ながら
Während der Shinkansen vorbeifliegt
夢みたいな毎日が過ぎ去ったここは東京さ
Ein traumhaftes Leben ist vergangen, hier in Tokyo
辿り着くある日のある朝 普段通り
Eines Morgens komm ich an wie immer
今いるところ yeah 六本木ヒルズの最上階
Da wo ich jetzt bin, yeah, die oberste Etage von Roppongi Hills
手にしたら何故か人はすぐに何か忘れる
Wenn man es erreicht, warum vergisst man sofort etwas?
観光してるカップルの横を何気に過ぎ去る
An tourenden Pärchen geh ich einfach vorbei
耳に入る いつかここに住みたいねという会話
Ich hör sie sagen: "Hier möchte ich mal leben"
ふと我に返る僕の家は大阪
Plötzlich erinner ich mich, mein Zuhause ist Osaka
歌ってる六本木ヒルズを観ながら
Während ich das singende Roppongi Hills beobachte
僕は移り住んだ今ここは世田谷
Habe ich mich umgezogen, jetzt bin ich hier in Setagaya
たまに思い出せなくなる僕の田舎
Manchmal vergesse ich meine Heimat
いつもいつも引っ越しばかりで慣れたよサヨナラ
Immer nur Umzüge, ich hab mich daran gewöhnt, Tschüss
歌ってる六本木ヒルズを観ながら
Während ich das singende Roppongi Hills beobachte
僕は移り住んだ今ここは世田谷
Habe ich mich umgezogen, jetzt bin ich hier in Setagaya
たまに思い出せなくなる僕の田舎
Manchmal vergesse ich meine Heimat
いつもいつも引っ越しばかりで慣れたよサヨナラ
Immer nur Umzüge, ich hab mich daran gewöhnt, Tschüss
ここはただ長い道を歩いてる最中
Hier bin ich nur mitten auf einem langen Weg
人生はまるで旅 次はどこに行こうか 地球のどこか
Das Leben ist wie eine Reise, wohin als Nächstes, irgendwo auf der Erde
まだ終点じゃないんだ
Noch ist nicht Endstation
会えなくなる友達の背中 yeah
Den Rücken von Freunden, die ich nicht mehr sehe, yeah
変に慣れてしまったよサヨナラ yeah
Komisch, wie ich mich daran gewöhnt hab, Tschüss, yeah
変に慣れてしまったよサヨナラ yeah yeah
Komisch, wie ich mich daran gewöhnt hab, Tschüss, yeah yeah
六本木ヒルズ yeah
Roppongi Hills yeah





Авторы: Cz Tiger, Felicity


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.