Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziecko We Mnie (feat. Hades, DJ Eprom & KeKe)
Das Kind in mir (feat. Hades, DJ Eprom & KeKe)
Jestem
trochę
dużym
dzieckiem
i
młodym
starcem,
Ich
bin
ein
bisschen
ein
großes
Kind
und
ein
junger
Greis,
Chodzę
we
mgle,
nabieram
doświadczeń,
Ich
gehe
im
Nebel,
sammle
Erfahrungen,
Cel
jest
ruchomy
i
zmienia
lokalizację,
Das
Ziel
ist
beweglich
und
ändert
seinen
Standort,
Wiem,
muszę
być
skupiony
jak
snajper,
Ich
weiß,
ich
muss
konzentriert
sein
wie
ein
Scharfschütze,
Mam
tylko
jeden
nabój,
jeden
ruch,
Ich
habe
nur
eine
Patrone,
einen
Zug,
I
nie
byłoby
mnie
tu
gdybym
nie
myślał
jak
gnój
wtedy,
Und
ich
wäre
nicht
hier,
wenn
ich
damals
nicht
wie
ein
Mistkerl
gedacht
hätte,
Dzieciak
uczy
się
popełniać
błędy,
Ein
Kind
lernt,
Fehler
zu
machen,
Zdarte
buty
i
pęknięte
zęby,
świat
był
uśmiechnięty,
Abgetragene
Schuhe
und
gesprungene
Zähne,
die
Welt
lächelte,
Dziś
jest
wkurwiony
i
spuchnięty,
Heute
ist
sie
stinksauer
und
geschwollen,
Ale
patrzę
w
Twoje
oczy
jak
we
własne
Aber
ich
schaue
in
deine
Augen
wie
in
meine
eigenen
I
mam
lepszy
widok
- to
autentyk,
jedna
miłość
Und
ich
habe
eine
bessere
Aussicht
- das
ist
authentisch,
eine
Liebe
Niech
nigdy
nas
nie
obchodzi
dokąd
idą
i
którędy
Möge
es
uns
niemals
kümmern,
wohin
sie
gehen
und
welchen
Weg
Razem
wydepczemy
nowe
ścieżki
Zusammen
werden
wir
neue
Pfade
austreten
Jesteś.
jestem.
jesteśmy...
Du
bist.
Ich
bin.
Wir
sind...
Szukam
słowa
jak
zacząć,
co
nie
powiem
- banał
Ich
suche
nach
Worten,
wie
ich
anfangen
soll,
was
ich
nicht
sage
- banal
Bardzo
chcę
być
tatą,
pełny
etat
- się
staram
Ich
will
sehr
gerne
Papa
sein,
Vollzeit
- ich
bemühe
mich
Przepraszam,
nie
powinienem
tego
grać
Entschuldige,
ich
sollte
das
nicht
spielen/rappen
Tata
w
trasie,
sztosie
- robię
rap,
Papa
auf
Tour,
der
Knaller
- ich
mache
Rap,
Kiedy
wszystko
mnie
się
zgadza
lecę
mocno,
Wenn
bei
mir
alles
stimmt,
gebe
ich
Vollgas,
Kto
rozumie
co
gadam
- pozdrawiam
ojców
Wer
versteht,
was
ich
rede
- ich
grüße
die
Väter
To
nie
mądrość
z
dupy,
hamuj
moje
ruchy
Das
ist
keine
Weisheit
aus
dem
Arsch,
bremse
meine
Züge
Jesteś
moją
szansą,
by
nie
wejść
w
bagno
Du
bist
meine
Chance,
nicht
in
den
Sumpf
zu
geraten
Rzadko
bywam
- Polska
ukradła
mnie
Ich
bin
selten
da
- Polen
hat
mich
gestohlen
A
pamiętam
jak
żeś
kiwał
przy
tym
bicie
dzień
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
zu
diesem
Beat
genickt
hast,
den
ganzen
Tag
Tata
pisał,
pisał,
napisał
rzecz
Papa
schrieb,
schrieb,
schrieb
ein
Ding/einen
Track
Taką
którą
każdy
leci,
znałeś
pierwszy
beng
Einen,
den
jeder
feiert,
du
kanntest
den
ersten
Banger
Mamy
hajs,
mało
chcesz,
skromny
jak
ja
Wir
haben
Geld,
du
willst
wenig,
bescheiden
wie
ich
Kiedyś
też
złapiesz
jazz
i
zaczniesz
bazgrać,
Eines
Tages
packt
dich
auch
der
Jazz
und
du
fängst
an
zu
kritzeln,
Boję
się
co
napiszesz
wtedy,
wiesz?
Ich
habe
Angst,
was
du
dann
schreiben
wirst,
weißt
du?
Pewnie
jakieś
szczere
gówno,
w
końcu
moja
krew
Wahrscheinlich
irgendeinen
ehrlichen
Scheiß,
schließlich
mein
Blut
To
dla
Bartka!
Das
ist
für
Bartek!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, łukasz Bułat - Mironowicz, Michał Baj, Piotr Siara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.